You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 9 Next »

KUVAILEVAN METATIEDON ASIANTUNTIJARYHMÄN KOKOUS

Aika: 3.5.2023 klo 09.15-11.15
Paikka: 
KUMEAn Zoom-kokoushuone
Paikalla:
Pia Backman (Åbo Akademis Bibliotek), Martin Engberg (Kansalliskirjasto), Anne Holappa (HUMAK), Ville Huhtala (Helsingin yliopiston kirjasto), Katja Hyvärinen (Itä-Suomen yliopiston kirjasto), Henriikka Kokki (Celia), Sirpa Korhonen-Ritanen (Varastokirjasto), Jarmo Louet (Jyväskylän kaupunginkirjasto), Sini Neuvonen (Espoon kaupunginkirjasto), Tatja Pusa (Kansalliskirjasto), Anne-Mari Salmela (Turun yliopiston kirjasto), Anna Viitanen (Turun kaupunginkirjasto) ja Irina Vikman (Hämeen ammattikorkeakoulun kirjasto) 
Kutsuttuina asiantuntijoina: 
Minttu Hurme (Kansalliskirjasto), Serafia Kari (Kansalliskirjasto), Anneli Renfors (Kansalliskirjasto), Petra Peltokangas (Kirjastopalvelu), Heidi Ronkainen (Kansalliskirjasto)
Poissa: 

1. Edellisen kokouksen pöytäkirja


2. Ilmoitusasiat

Tulevat tapahtumat  ja menneet tapahtumat 2023 - lisätietoja 

  • Talonmies-Extra 12: Riittävän hyvä kuvailu 4.5.2023 klo 13-15.15
  • Talonmiehen tuokio 37: 25.5.2023 klo 13-14.30

BIBFRAME Workshop in Europe 2023 19-20 September 2023 at KBR Royal Library of Belgium, Bruxelles

Puheenjohtajien kokouksesta

(Puheenjohtajien kokous 14.2.23): Tunnisteiden käyttö kuvailussa (toimijatunnisteet ja muut tunnisteet) - Toikussa toivottu aiheeksi, koska erilaisia käsityksiä ja toiveitakin ryhmissä, vt. Siskun ja Kumean ohjeistus. Ei tarvitse valmiita esityksiä, keskustelun pohjalta jatkotyöstö. 

  • ISNIn merkitseminen bib-tietueeseen?
    • kysymys lähtöisin ISNI-projektilta
    • toiveena olisi se, että ISNIt ja muut toimijoiden tunnisteet näkyisivät myös bib-tietueissa
    • ISNIt vain auktoriteettitietueessa / Jerry, Toimijakuvailupalvelu
    • jos ISNI olisi myös bib-tietueessa, tietue olisi löydettävissä myös ISNlllä
    • jos ISNI kuitenkin on tietueessa, sitä ei poisteta / Fennica
    • toisaalta Almassa tämä poistetaan
    • entä osakenttien 0 ja 1 käyttäminen? Osakentässä 0 nimen tunniste, osakentässä 1 linkki.
    • KUMEAn ohjeistuksessa ISNIn merkitseminen 0-osakenttään liittyy vain poimittuihin aineistoihin
    • myös YSOn asiasanoissa linkit on merkitty osakenttään 0
    • Almassa vain yksi 0-osakenttä, muut poistetaan
    • jätetään odottamaan (11/2022)
    • Kirjavälitykseltä tulevissa ennakkotiedoissa tulee jatkossa näkymään ISNI
      • auktorisointivaiheessa ISNIn voisi siirtää auktoriteettitietueeseen

Pj-kokous 29.3.23:

  • Kansallisbibliografin puolelle pohdittavaksi: "Merkitäänkö jatkossa viittaus teokseen/ekspressioon aina?" Pyydetään seuraavaan pj-kokoukseen 25.4.23 Jaakko Tuohiniemi ja Tapani Moisio kertaamaan Teos Marc 21 -projektin aikaansaannoksia.

Kuvailuryhmien työpajasta Kumean tehtävälistalle

  • sisällön avaaminen (505-kentät, analyyttiset kirjaukset)
    • KYL-ryhmälle
  • linjaukset eri tasoilla
  • → pienryhmälle, joka käy sovellusohjetta läpi
  • Anneli: 

    Sovellusohjeen läpikäyntiä varten ei ole sovittu muuta pienryhmää kuin minä ja Tatja. Tarvitaan isompi ryhmä, jos tuo on sitä mitä ajattelen. Linjauksia 4.5. pidettävää Talonmies-Extraa varten?

    • ei ole mahdollista tehdä linjauksia vielä niin, että niitä voisi esitellä 4.5 

Kuvailun tiedotuspäivä  30.5.

Kuvailun tiedotuspäivä  30.5. klo 10-15.30, tarkempi toteutustapa (hybridi?) vielä mietinnässä  

kuvailukoulutusta kehitettävä → 14.2.23 puheenjohtajien kokous: Tulossa kevään Kuvailun tiedotuspäivään aiheeksi

Kirjastoverkkopäivät lokakuussa 2023

  • hybridi/läsnätapahtuma
  • ideoita?

Tulevat koulutukset ja koulutustarpeet

  • striimauspalveluiden kuvailu; podcastit, elokuvat jne. (AV-ryhmä)
    • syksyllä Talonmies-ekstraan videotallenteiden kuvailusta? Tai jo Kuvailun tiedotuspäivässä toukokuussa (ei saada tänne)
    • ehkä kirjastoverkkopäiville?

Riittävän hyvä kuvailu

Huomisessa kokouksessa pitäisi tehdä päätöksiä koskien etenemistä riittävän hyvästä kuvailusta, jota esitellään tai johon johdatellaan Talonmies-Extrassa 4.5. Seuraava Kumean kokous on vasta Extraa edeltävänä päivänä 3.5.

Päätöksiä etenemisestä näihin asioihin:

  • miten asiassa edetään (Muusan kommentit mukaan lukien)
  • sovellusohjeen päivitys?
    • sovittava laajempi ryhmä kuin Anneli ja Tatja
      • perustetaan laajempi ryhmä uuden RDAn myötä myöhemmin
    • myös aineistokohtaiset ohjeet päivitettävä
    • toisaalta voidaan tehdä vasta kun uusi RDA on käytössä (kesällä 2024?)
  • ohje kuvailun tasoista?
    • Kumea tekee jossain vaiheessa rautalankamallin tasojen käytösä
  • muutokset MARC 21-formaatin tasoihin – välitaso 4 edelleen Melinda-tasona? (-> muutokset Melinda-wikiin + Melinda-wikissä hyvä kertoa tasoista myös RDA-kielellä)
  • aikataulu?
    • käyttöön vasta, kun uusi RDA otetaan käyttöön vai jo aiemmin


Muusan kokousmuistio 4.4. pidetystä kokouksesta ei ole vielä ilmestynyt. Riiheläisen Katri on jutellut Tapanin kanssa: ”Tapanilta kuulin Muusan pohdinnoista, että olivat tosiaan huolissaan uuden RDAn laajan tason kohtalosta, mutta olivat myös suppeasta tasosta sitä mieltä, että se jo musiikkiaineiston kohdalla vastaa aika hyvin nykytilannetta.

Huoli laajan tason kohtalosta perustui ajatukseen, että kaikki siirtyisivät käyttämään suppeaa tasoa. Mutta mehän emme tällaista siirtymää millään tavalla usko toteutuvaksi laajassa mittakaavassa. Tämä ajatus pitäisi kuitenkin ehkä yrittää tuoda koulutuksessa esiin, korostaa sitä, että tämä on minimitaso kun tilanne sitä vaatii, mutta ei tule jatkossakaan olemaan se kuvailutaso, jolla pääsääntöisesti kuvaillaan. Vai onko?”


Muusan 4.4. esityslistalla on näin: ”1.3. Riittävän hyvän kuvailun linjauksista

Kuvailuryhmien työpajassa jäi vielä vähän auki, miten pääsemme riittävän hyvän kuvailun yhteislinjaukseen. Kumea ja Kusti kannattivat vaihtoehtoa 1 eli suppean tason valitsemista Melinda-kuvailun yleislinjaukseksi. Toiku ja Sisku eivät ottaneet selkeää kantaa. Muusa kannatti vaihtoehtoa 2 ja kuvailun kevennyksen kohdistamista muuhun kuin musiikkiaineistoon.

Jos teemme enemmistöpäätöksen vaihtoehdosta 1, pitäisi varmistaa, että myös Muusa sitoutuu vaihtoehtoon 1. Yhteinen linjaus tarvitaan Talonmies-extraan 4.5. mennessä.

Sopiiko, että Melindan yleislinjaus olisi jatkossa suppean tason kuvailu, joka siis kohdistuu myös musiikkiaineistoon? Linjaushan ei ole pakko vaan mahdollisuus (niille kirjastoille, joilla ei ole resursseja kuvailla musiikkia muuten kuin suppealla tasolla). 

Käytännössä musiikkia kuvailtaisiin monessa organisaatiossa todennäköisesti edelleen laajemmin kuin vain suppealla tasolla.”

Puhisten kokous on 25.4.

Kumean kokouksesta:

  • kirjastoissa tehdään 4-tasolla jo nyt "riittävän hyvää kuvailua" → nykyisen RDAn perustaso
  • uuden RDAn suppea taso tästä suppeampi
  • Melindan kuvailuun määritelty taso 4, mutta mikä RDAn taso on Melindan kuvailutaso?
  • Voidaanko suositella laajempaa tasoa, mutta niin, että myös suppeaa voi käyttää?
  • Talonmiehen tuokiossa keskustelua aiheesta ja termien määrittelyä ja erottelu vanhan & uuden RDAn välillä
  • Muistettava tarpeeksi laadukas kuvailu, jolloin suppeatkin tiedot ovat oikein ja tarkasti merkittyjä → asiakasnäkökulma ja aineiston löydettävyys huomioitava
  • LC:ssä määritelty vain yksi taso ja sen lisäksi luetteloijan oma päätös
  • Kumean RDAhan liittyvä kokous 3.5? Voidaanko vielä ottaa työn alle? Teokset ja soveltamisprofiilit voidaan jo katsoa. Soveltamisprofiilit
    • Martin varmistaa Marja-Liisalta mikä linjausten tilanne on Toolkitissä, mahdollisesti Marja-Liisa mukaan johonkin tulevaan kokoukseen
    • Marja-Liisa: "Linjaukset pitäisi olla ajantasalla toolkitissä, paitsi kokoelman kuvailuun liittyvät linjaukset eivät näy entiteetit-osiossa." "Vierailu sopii 17.5. tai 31.5."
    • Sovitaan 17.5 → kutsu Marja-Liisalle / Heidi(warning)

3. To do -lista

Lista suunnitelmista ja taulukko työn alla olevista

-mitä mukaan tähän tai seuraavaan kokoukseen

 (plus)-merkillä tähän kokoukseen tulevat asiat

Näitä edistetään syksyn aikana - sovittu 27.8.2020

  •  Sarja-aineistoryhmän työ alkaa olla päätöksessä, kuitenkin laajempaan mietintään nostettava vielä:
    • kentän 830 numerointitiedot 
    • Kumea muotoilee kysymyksen, miksi Fennican painettuihin tietueisiin ajetaan digilinkit
  • $9 työryhmä jatkaa työtään 
    • Tarvitaan uudet listat / (error) Minttu & Melindapalvelu?
    • ryhmä ei ole kokoontunut hetkeen, käydään keskustelua myös KK:n sisällä kb:n ja Melindan kesken
  • BookWhere-konversio / Melinda-palvelut
  • Kuvailun yhtenäisyys ja laatu - pienryhmä
    •  KYL kesken 2021-10-12 https://www.kiwi.fi/x/xYNNDg
      • selvitettävä eri kirjastojärjestelmien ongelmat & tarpeet tiettyjen kenttien osalta / Melinda & kyseiset kirjastot
      • lisätään 505 & 740
      • Suomessa käytössä olevat kirjastojärjestelmät, onko kaikilta edustus KUMEAssa? Ainakin Aurora puuttuu, entä muut järjestelmät?
    •  Martin ottaa vetovastuun?
      • ryhmässä myös Ville & Irina & Pia, Satu Niininen ollut mukana Fennicasta
    • Dokussa asioita, jotka voisi jättää esimerkiksi Melinda-palvelun selvitettäväksi?
    • (uusi) värikuvitus - suomalainen lisäys? käytetään milloin? → voidaanko termi poistaa Metatietosanastosta? On käytetty 1000+ Melindassa
  • Esimerkkitarpeita ja -toiveita Helmet-kirjastoista sovellusohjeeseen
    • osa kuuluu Siskulle
    • pitäisikö sovellusohjeeseen lisätä erikseen kaunon kuvailuun liittyviä kenttiä? erillinen sivu?
    • Sini tekee esimerkit ja hyväksyttää Siskulla, jonka jälkeen voidaan lisätä sovellusohjeeseen / vuoden 2023 keväällä
    • Kirjavälityksen ennakkotieto-merkinnät kentässä 500 kuuluisivat kenttään 366, samoin Loppuunmyyty -tieto? Entä ISBN-keskuksen ennakkotiedot, eivät ehkä sama asia?
      • Satulle viestiä Kirjavälityksen ONIX-pohjien mahdollisesta muutoksesta(warning)
      • Vaikutukset muissa kirjastojärjestelmissä
        • Aurora hyväksyy kentän 366, mutta se ei näy perusnäytöllä, vaan ainoastaan marc-näytöllä. Toimii haussa kuitenkin.
    • varataan aika näiden ohjeiden perehtymistä varten, keväällä 2023
      • kiireelliset asiat esim. kirjastojen kysymyksiin
  • Saavutettavuus-asioista vielä 
      • Jos vanhoissa tietueissa säilyy vanhan käytännön mukaiset kentät 546, pitää RDA-sovellusohjeeseen ja Metatietosanastoon lisätä tieto muuttuneesta käytännöstä (tämä ehkä tarpeen joka tapauksessa)
  •  Käyttöoikeuksien metatieto käytävä läpi (CC-lisenssit, Fennican fraasit) . Pienryhmä: Ville, Katja, Satu Niininen ja Juha Hakala Kansalliskirjastosta 
        • kentän 856 uudet osakentät: 856 40 $l (star) Online access with authorization $n Aineisto on käytettävissä vapaakappalekirjastoissa $t Aineisto on käytettävissä tutkimus- ja muihin tarkoituksiin; $r http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2007/20071433 $u http://urn.fi/URN:ISBN:978-951-39-9005-3 $z Käytettävissä vapaakappalekirjastoissa $5 FI-Vapaa
        • tähän liittyy myös vapaakappaleiden fraasit -keskustelu (alempana). Pienryhmässä puhuttiin, että aikataulullisesti sopisi ottaa samanaikaisesti mahdollisen 856 osakenttien käyttöönoton kanssa → jää odottamaan kirjastojärjestelmien 857 kentän tukea - 2024 kevät?
        • kenttien ja osakenttien nimet? pitäisikö nämäkin käydä läpi suomennosten osalta? / formaatin käännösryhmältä kysymys (warning) Tätä ei ole pienryhmä ottanut vielä ollenkaan käsittelyyn! / Tatja selvittää
        • → 5.4.2023 sovittu, että osakenttien f ja 2 käyttöön voidaan siirtyä
          • Tiedotus, sovellusohjeen päivitys ja Melindan konversio hoidettava
        • Juha Hakala jäänyt aktiivisesta ryhmästä pois, sovittu, että pienryhmä konsultoi tarvittaessa
        • 19.4 voidaan kirjata muistioon, että nämä otetaan käyttöön ja korjataan sovellusohjetta. Talonmiehen tuokioon 25.5 & kirjeeseen lyhyt tiedotus asiasta. 
          • Alephin sisältövaihtoehtoihin päivitetään sisällöt 540 f- ja 2-osakenttiin / Minttu
          • konversiot kirjastojärjestelmissä
          • Finnan osalta yhteys Veera Mujuseen → tieto siitä, että muutos on tulossa toukokuun alusta / Katja
          • Julkaistaan asia tässä pöytäkirjassa kahden viikon kuluttua (3.5), jonka jälkeen muutokset myös Alephiin, sovellusohjeeseen jne.
  • $ymbolien merkitseminen (Ville, Anneli, Martin, Petra, Anne-Mari)
    • Symbolit, isot ja pienet kirjaimet, $-merkin käyttö, inkunaabelit
    • varsinainen toiminta 2023?
  • BIBFRAME ja linkitetty data

Muiden kuvailun asiantuntijatyöryhmien esityslistat Kansalliskirjaston foorumilla

4. MARC 21 -formaatti ja RDA-sovellusohje

Yhteiset ohjeet https://wiki.helsinki.fi/x/_S91Fw

Ohjesivuston dokumentaatio ja ylläpito-ohjeita (linkki Kumean työtilan sivuun voi olla esityslistassa, mutta poistetaan julkaistavasta muistiosta)

  • Ohjeistuksen kehittämistä tarvitaan jatkossa, katsotaan syksyllä lisää muutostarpeita. (vaikeat esimerkit, uusi RDA, hakemisto, hakumuotojen ohjeet jne.)
    • toimijakuvailuohje siirretään yhteisille sivuille pikkuhiljaa 
    • teosauktoriteettien ohjeet tulossa myös https://www.kiwi.fi/x/e4B3Dw
    • aikataulutetaan uuden RDAn ohjeistusta, kun koulutukset on käyty
      • varataan kokonaan uusia kokouksia RDAn käsittelyyn, katsotaan tammikuun kokouksessa
  • Blogin aktivointi - ollut esillä myös pj-kokouksessa

Keskusteltavaa...

  • Sovellusohjeen läpikäynti
    • Tatja ja Anneli käyvät ohjetta läpi
    • kaikki voivat käydä tekemässä ehdotuksia taulukkoon
    • Anneli tuo Kumean kokoukseen ratkaisuehdotukset sitä mukaa kun niitä tulee
  • (plus) RDA-sovellusohjeen tekstien ja esimerkkien korjaukset

  • Muistutus: Jos huomaat korjaustarpeita MARC 21 -formaattiin, laita sähköpostia marc-posti(ät)helsinki.fi

4.1 Osakenttien 2 ja 0 käyttö

Kentät (340, 341, 344, 345, 346, 347), joissa käytössä esim. $2 mts/fin, lisätäänkö 0-osakentät?(warning)

  • Entä jos kaksi tai useampi osakenttä
    • jos on samasta sanastosta, voidaan laittaa samaan kenttään
    • jos käytetään $0 jossa termin URI, kenttään voidaan merkitä vain yksi termi
  • tällä hetkellä joissakin on (380) ja joissakin ei ole –> yhteneväisyys?
  • tärkeys: tunnisteiden ja URI:en lisääminen helpottaa tulevaisuudessa tehtävää konversiota linkitettyyn dataan
    • Linkitetyssä datassa MARCin kenttä/osakenttä-rakenne häviää
      • jatkossa käytetään entistä enemmän termejä Metatietosanaston käsiteryhmistä, jotka vastaavat RDA Registryn termilistoja
      • Esim. BIBFRAMEssa nykyiset 340 kentän osakenttiin tallennettavat elementit ovat kaikki erillisiä itsenäisä ominaisuuksia

4.2 Kirjavälityksen kuvaus- ja kansikuvalinkit tietueiden 856 kentässä

Keskusteltiin kuvaus- ja kansikuvalinkkien tarpeellisuudesta Melindassa. Esim.:

856 42 $$q image/jpeg $$u https://media.kirjavalitys.fi/onix/cover/9789525758887?format=image&size=width235 $$z Kansikuva

856 42 $$q text/html $$u https://media.kirjavalitys.fi/onix/description/9789525758887?format=html $$z Kuvaus

Linkkien avulla noudetaan kansikuvia ja esittelytekstejä asiakasnäyttöihin eri järjestelmissä, esimerkiksi Finnassa. Siirretään vielä seuraavaan pöytäkirjaan 19.4, kunnes löydetään ratkaisu.

4.3 610-kentän ohjeistus

Fiktioryhmä on päättänyt että fiktiiviset rakennukset kuvaillaan kuten yhteisöt. Eli tästä pitäisi saada maininta ja esimerkki
610 24 |a Huvikumpu (fiktiivinen rakennus) → lisätään myöhemmin

651 olisi siis mielestäni hyvä olla huomautus että fiktiiviset rakennukset menee 610.

→ siirretään seuraavan kokouksen listalle / Sini varmistaa

4.4 246-kentän käyttö

Törmäsin alla olevaan tietueeseen. Siinä sisältyvien artikkelien nimekkeet tukittu 246 kenttään! Jotenkin pitäisi saada paremmin viestiä perille siitä, että kenttää käytetään vain suoraan kuvailtava olevan manifestaation (pää)nimekeen lisä- ja varianttikirjauksiin. 
(Toki kentistä 505/700/740 riittää myös KYL-ryhmälle ohjeistettavaa...)

Melinda ID 002616018


* Artikkelien nimekkeet laitettu 246 kenttään!!!
* Artikkelien nimekkeet ja kirjoittajat laitettu 505 kenttään
* Artikkelien kirjoittajat laitettu 700 kenttään
* Artikkelien nimekkeet laitettu 740 kenttään

5. Kirjastojärjestelmät

Aleph

Alma

Koha

Sierra

Aurora



6. AV-aineistotyöryhmä 

AV-aineistoryhmä on miettinyt, mitä kohtia pitäisi erityisesti ohjeistaa striimattavissa elokuvissa, podcasteissa ja e-äänikirjoissa. Pohdintaa on täällä - kohdassa "ohjeistustarpeet verkossa käytettävälle AV-aineistolle": AV-ryhmä: ryhmälle tulleet kysymykset

Katsotaan ohjetta seuraavaa kokousta (25.1) varten ja käydään ohjetta siellä läpi. Jos omassa kirjastossa käsitellään tätä aineistoa, katsotaan ohjetta tarkemmin läpi.

  • Sovittu 25.1: Anne-Mari, Irina ja Anneli katsovat ohjetta vielä tarkemmin. Myös muut kuvailijat voisivat katsoa onko ohje käyttökelpoinen.


→ seuraavaan kokoukseen podcastien kuvailuohje ja sen myötä tarvittavat termit Metatietosanastoon

→ kaivataan ohjeita myös tiedostomuodon selvittämiseksi ja sen pakollisuudesta


Äänikirjaohjeessa opastetaan käyttämään kuunnelmissa kenttää 388 luontiajan merkitsemiseen. Tästä on tullut Jaakko Tuohiniemeltä kommentti, jonka mukaan ohje on virheellinen: "Bibliografisen tietueen 388-kentässä voi ilmaista vain teoksen tai kokoomateoksen luomisajan, ei ekspression luomisaikaa (se ilmaistaan vain ekspressiotietueessa)." Oikeampi kenttä olisi mahdollisesti 518? AV-ryhmä lähetti tästä kysymyksen Muusalle, koska myös musiikin RDA-ohjeessa kenttää 388 ohjeistetaan käyttämään ekspression luomisajan merkitsemiseen.

7. Metatietosanaston kehittäminen

Metatietosanaston kehittäminen - taulukko, jonne viedään termiehdotukset Metatietosanastoon sekä sanaston korjaus- ja muutosehdotukset

  • kun tehdään ehdotuksia wikiin, merkitään myös rakenteen kohta, johon termi kuuluu. Lisätään myös määritelmiä ja esimerkkejä. Ruotsinkielin käännös tehdään Åbo Akademissa
    • Kumea tekee päätöksen termistä, mutta Matti voi olla mukana miettimässä, jos on tarvetta
    • olisi hyvä, että uudet termit olisivat Metatietosanastossa valmiina jo siinä vaiheessa, kun esim. sovellusohjeeseen tulee uutta ohjeistusta, valmistelu usean tahon yhteistyönä

Kumean työtilassa erillinen sivu hylätyille termiehdotuksille Hylätyt termiehdotukset (Metatietosanasto), jonne on tallennettu hylätyt termiehdotukset ja niihin liittyvää työryhmän sisäistä keskustelua.

Keväällä perustettiin Metatietosanaston setvimiseen pienryhmä (Minna, Martin, Ville, Petra) 

7.1 Pienryhmältä

ISBD-termit Metatietosanastossa - mitä ISBD-termeille tehdään

  • Metatietosanastossa on mukana termejä, jotka sekä ISBD- että RDA-termejä (1091 kpl), vaikka useimmat oikeasti vain RDA-termejä
  • Pienryhmän päätösehdotus: poistetaan käsiteryhmä ISBD-termi ja säilytetään vain RDA-termit sanastossa
  • Perustelut: MTS tarkoitus tukea Melinda-kuvailua, Melindassa vain RDA-kuvailu on mahdollista
  • Päätös: ok, poistetaan

(warning) Minna: Pitäisikö tästä isosta muutoksesta tiedottaa jotenkin erikseen? Muutenkin kuin muistiossa, kysyin samaa myös MTS-ylläpitoryhmältä.

7.2 Metatietosanaston kehittämissuunnitelma

Marja-Liisan vastaukset Kumean kommentteihin:

  • KAM-aineistotyyppilistauksen 1. hierarkiataso on tarkoitus olla RDA:n sisältötyyppiä vastaava kompromissi. 2. hierarkiatason termit ovat vain esimerkkejä aineistotyypeistä, jotka nähdään 1. hierarkiatason tyyppeihin kuuluvaksi. Aineistotyyppilista on siis aineiston tyypittelyä, ei muodon ilmausta, kuten SLM:n sanaston termit
  • ammatit ovat Metatietosanastossa sen vuoksi, että sanaston elementtikohtainen rakenne helpottaa termien hyödyntämistä kuvailijoiden käyttöliittymissä. YSOssa asiat ovat hajallaan eri ontologiahaaroissa, YSO on käsitteiden yleishahmotus ja käsitteitä voi hyödyntää missä tahansa kuvailun kohdassa. Metatietosanasto ilmaisee tiettyyn elementtiin hyväksyttävät termit eli on rajaava luonteelta (kuten on myös RDA).

8. Uuden RDA:n linjaukset

  • Kumean RDAhan liittyvä kokous 3.5? Voidaanko vielä ottaa työn alle? Teokset ja soveltamisprofiilit voidaan jo katsoa. Soveltamisprofiilit
    • Martin varmistaa Marja-Liisalta mikä linjausten tilanne on Toolkitissä, mahdollisesti Marja-Liisa mukaan johonkin tulevaan kokoukseen
    • Marja-Liisa: "Linjaukset pitäisi olla ajantasalla toolkitissä, paitsi kokoelman kuvailuun liittyvät linjaukset eivät näy entiteetit-osiossa." "Vierailu sopii 17.5. tai 31.5."
    • Sovitaan 17.5 → kutsu Marja-Liisalle lähetetty

9. Kirjastojen kysymyksiä

ks. myös keskeneräisten lista

1) Kysymys: Miten käytetään osakenttää $p ja $c kentässä 245, sähköposti 2.1 / siirretään vielä

Minulla on käsillä viisiosainen monografiasarja, jossa osat 1-2 ja 4-5 on julkaistu yhdessä. Osan I-II alussa on nimiösivu, jossa tiedot sarjan nimestä (Suomensuvun uskonnot) ja toimittajista ja kustantajista. Alkulauseen jälkeen tulee ensimmäisen osan ns. nimiösivut, jossa kerrotaan osan nimi, kirjoittaja ja kustantaja (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura). Toisella osalla on samoin oma nimiösivu em. tietoineen.

Jos tulkitsen oikein RDA:n, niin osan numerointilähde voidaan ottaa mistä tahansa lähteestä eli tässä tapauksessa selästä, jossa on numerointi I-II.

Sarjan kuvailun osalta kenttä 245 00 $aSuomensuvun uskonnot. $nI-II, $p?

Kysymykseni onkin nyt, että miten kummankin osan nimet merkitään osakenttään $p ja miten vastuullisuus kenttään $c

I osan nimeke on Suomalaisten runojen uskonto ja kirjoittajana Kaarle Krohn.

II osan nimeke on Lappalaisten uskonto ja kirjoittajana on Uno Holmberg (auktorisoitu nimi Uno Harva)

VASTAUS Xxx

Kyseessä on moniosainen monografia, jossa on kuusi osaa. Kaikkien osien tekijäksi merkitään ensimmäisen osan tekijä Kaarle Krohn. TAI tehdään tästä sarja. Katsotaan seuraavassa kokouksessa.


Ville(warning): pitäisi katsoa aineistoa, mutta veikkaan että jotenkin näin:

245 $a Suomensuvun uskonnot. $n I-II
505 $a I Suomalaisten runojen uskonto / Kaarle Krohn – II Lappalaisten uskonto / Uno Holmberg.
700 Sisältää...  Krohn, Kaarle. Suomalaisten runojen uskonto 
700 Sisältää... Uno Harva. Lappalaisten uskonto 

245 $a Suomensuvun uskonnot. $n III, $p 

245 $a Suomensuvun uskonnot. $n IV-V
505 $a IV ... / ... – V ... / ...
700 Sisältää...  
700 Sisältää... 

→ tarkistetaan vielä

(warning) ONKO KYSEESSÄ MONIOSAINEN MONOGRAFIA VAI SARJA-AINEISTO? MITEN VAIKUTTAA TEOKSEN TEKIJYYTEEN? (warning)

Monografinen sarja

100 Krohn, Kaarle,1863-1933
245 Suomalaisten runojen uskonto / kirjoittanut Kaarle Krohn
490 Suomensuvun uskonnot ; I

100 Harva, Uno,1882-1949
245 Lappalaisten uskonto / kirjoittanut Uno Holmberg
490 Suomensuvun uskonnot ; II

Jos näistä on oikeasti olemassa kustantajan yhteissidoksia, niin

245 Suomalaisten runojen uskonto / kirjoittanut Kaarle Krohn. Lappalaisten uskonto / kirjoittanut Uno Holmberg.
490 Suomensuvun uskonnot ; I-II
700 Sisältää (ekspressio): Krohn, Kaarle,1863-1933. Suomalaisten runojen uskonto, suomi
700 Sisältää (ekspressio): Harva, Uno,1882-1949. Lappalaisten uskonto, suomi

Kirjastojen yhteensitomissa käytettävä 'keinoemoa'



Katja: Meiltä nämä löytyvät, pääkirjaukset heittelevät mutta ovatkin vanhaa aineistoa ja kuvailtu ties milloin. Mutta näin meillä hyllyssä, toivottavasti vähän selventää:

Osa I = Suomalaisten runojen uskonto / kirjoittanut Kaarle Krohn. Sekä yhteislaitoksena I-II (kovakantinen, sarjamerkintä ”Suomalaisen kirjallisuuden seuran toimituksia 135 osa” ) että itsenäisenä julkaisuna (pehmeäkantinen, sarjamerkintä: ”Suomalaisen kirjallisuuden seuran toimituksia 137 osa”)

Osa II = Lappalaisten uskonto / kirjoittanut Uno Holmberg. Yhteislaitoksena I-II (kovakantinen)

Osa III = Jugralaisten uskonto / kirjoittanut K. F. Karjalainen. Itsenäinen julkaisu (sekä kovakantinen että pehmeäkantinen).

Osa IV = Permalaisten uskonto / kirjoittanut Uno Holmberg. Yhteislaitoksena IV-V (kovakantinen)

Osa V = Tsheremissien uskonto / kirjoittanut Uno Holmberg. Yhteislaitoksena IV-V (kovakantinen)

Kustantajaksi on merkitty osissa III ja IV-V vain WSOY. Omana julkaisuna osassa I sekä yhteislaitoksessa I-II kustantajaksi merkitty SKS ja WSOY.

Miksikäs tässä ei pätisi ohje moniosaisten teosten kuvailusta? Tosin kysyjä haluaa tietää vain osakenttien sisällöistä...


VH: (error) Kaikki hyllystä löytämäni 2-osaiset olivat yhteensidottuja => näitä ei ole kustantajan toimesta julkaistu koskaan kaksi- tai useampiosaisena? 

  • MUTTA: Pehmeäkantisen 6. osan takakannessa: Kolmena kangassiteenä sarja maksaa 257 mk.  → julkaistu kuitenkin kustantajasidoksina?

MELINDA-SIIVOUS MENOSSA
Yleinen huomio: epäpyhä sotku sekä päänimekkeen valinnassa että satunnaisista yhteensidotuista eri kirjastoissa. Putsataan ensin Melinda, pyydetään sitten kirjastoja katsomaan tilanne ja tarkistamaan omat yhteensidottunsa...

Tuplista

  • FENNI - FIKKA tuplat pitää poistaa, jotta voi yhdistellä (tick) Martin?
  • Myös muita tuplia, kerrottu alla
  • tuplat selvitetty 27.3.2023 30.3.2023 31.3.2023 5.4.2023


OsaMelindassa siivottavaa...Tälle nimekemuodolleMuuta

1

Suomensuvun uskonnot. 1, Suomalaisten runojen uskonto / ... kirjoittanut Kaarle Krohn.

  • 003662135
    • TUPLA: OULA, TAMCA, VOLTE
    • email 24.3

Suomalaisten runojen uskonto

  • 018753441018757866018757871018757885018759173 → 018764191
  • 018753446 
    • TUPLA: ALMA, EEPOS, OULA, SATA, VOLTE
    • email 24.3.
    • UUSI TUPLA: PIKI
    • email 31.3.

Yhdessä helkan niteessä oli sarja Kirjallisuuden Seuran toimituksia 135 sekä lisäksi 137. Kysytty asiaa SKS:ltä:

SKS: 'Suomalaisten runojen uskonto' on Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 137. Toimituksia-sarjan osa 135 on eri teos,  B. F. Godenhjelmin 'Runous ja runouden muodot: kirjoitelmia, runoja' vuodelta 1914.

Meillä on kolme kappaletta tuota Krohnin teosta 'Suomalaisten runojen uskonto' (Suomensuvun uskonnot 1): kaksi sellaista kappaletta, joissa ei ole sarjatietoa ja joissa on nimiösivun kääntöpuolella tuo painovuosi 1914, kolmannessa kappaleessamme on sarjatieto (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 137), mutta ei vuosilukua. Siihen kappaleeseen on käsin aikoinaan lisätty vuosiluku 1915. 

Eeva-Liisa Haanpään toimittamassa bibliografiassa 'Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran julkaisut 1834-2008' julkaisuvuodeksi on merkitty 1914-1915. (Salakirjat on julkaissut näköispainoksen vuonna 2008. Siihenkin on  alkuperäiseksi julkaisuvuodeksei merkitty 1915.)


2

Suomensuvun uskonnot. 2, Lappalaisten uskonto / ... kirjoittanut Uno Holmberg.

  • 001156888
    • TUPLA: OULA, SATA, VOLTE
    • email 24.3.
  • 007120892
    • sivumäärän perusteella tämä teos
    • TUPLA: PIKI
    • email 31.3.

Lappalaisten uskonto

  • 018753439018757889018758039  → 018760389

3

Suomensuvun uskonnot. 3, Jugralaisten uskonto / ... kirjoittanut K. F. Karjalainen

  • 018753397
    • TUPLA: VAARI, VOLTE
    • email 24.3.




Jugralaisten uskonto 

  • 018032896018756725 

4

Suomensuvun uskonnot. 4, Permalaisten uskonto / Uno Holmberg

  • 005410096
  • 005410095
    • TUPLA: OULA
    • email 24.3.

Permalaisten uskonto

  • 000858205018755846018756736  → 018761898
  • 018753426
    • TUPLA: KUOPI, VOLTE
    • email 24.3.
    • email 31.3.

5

Suomensuvun uskonnot. 5, Tsheremissien uskonto / kirjoittanut Uno Holmberg.

  • 005410098018759179 
    • TUPLA: SATA, VOLTE
    • email 24.3.
  • 005410097
    • TUPLA: VOLTE
    • email 24.3

Tsheremissien uskonto

  • 018753438018757860 → 018760436

Tsheremissien uskonto OSAKOHDE

  • 018753427
  • historiatiedot väittävät, että olisin luonut tämän osakohteen!? (warning) Minttu
  • 245&490 -> osa 5, mutta 776 -> osa 4


Osa 5, takakansi:

... Suomensuvun uskonnot on tilattavissa vihoittain tai osittain. Vihon hinta ... Teosta ilmestyy vihko kuukaudessa. Teoksen osat ilmestyvät siinä järjestyksessä kuin ne valmistuvat. Ensimmäisenä on nyt ilmestynyt tri Uno Holmbergin kirjoittana IV osa Permalaisten uskonto. Samaan aikaan on julaistu jo alku teoksen I:seen osaan, joka esittää suomalaisten uskontoa (kirj. prof. Krohn). Muut osat seuraavat vapaassa järjestyksessä. Loppuvihkoon tulevat lähdeviittaukset ja asiahakemisto. Ensimmäisen osan kustantaja on Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, muut kustantaa allekirjoittanut kustannusliike (=Werner Söderström osakeyhtiö), joka suorittaa koko teoksen tilausten lähetyksen. ...

6

Suomensuvun uskonnot. 6, Mordvalaisten muinaisusko / kirjoittanut Uno Harva.

  • 001509718

Mordvalaisten muinaisusko

  • 018753435018755876 → 018757872 

Tämä julkaistu vuonna 1942 - osa sarjaa?

Fennicassa: Kausari; Melinda ID 006595232
Suomen suvun uskonnot
260 ## $a Porvoo : $b [kustantaja tuntematon], $c 1942-1942.
362 0# $a 6.


Huom! pehmeäkantisessa takakannessa: Kolmena kangassiteenä sarja maksaa 257 mk.  → julkaistu kuitenkin kustantajasidoksina?



2) Kysymys: Melinda ID 018184859 : 700-kenttä lisätty (useita kirjastoja), 5.1

Melinda ID 018184859 / Kaanon ja marginaali : kulttuuriperinnön vaiennetut äänet (978-951-858-456-1) : lisätty 700-kenttä 500-kentässä mainitusta kirjoittajasta.

  • 700 1_ Ahola, Joonas, kirjoittaja.


Vastaus 5.1

En nyt ymmärrä miksi näin muutettu tietoja?

Tietueessa on analysoituna 505 kenttä jossa ovat artikkeleiden kirjoittajat. Miksi näitä nostetaan 700 kenttiin ja vielä ihan randomisti, miten tässä tapauksessa teosviittaukset. Ahola ei ole kirjoittanut teosta Kaanon ja marginaali … Miksi 500 kenttä muutettu? Ahola ei ole edes ensimmäinen kirjoittaja

… ja KEEPATTU kenttä???!!!


Nyt tilanne se että meillä Helkassa on :

Melindassa taas on nyt (ja lisäksi 500 kenttä on KEEPATTU ☹ )


VASTAUS Xxx

  • Milloin lisäkirjauksia tehdään?
  • Jos kirjoittajat on merkitty kenttään 505 $r onko tarpeen tehdä huomautusta kenttään 500 tai 700-kenttiä?
  • jos kirjassa on sekä 'Kirjoittajat' -lista että sisällysluettelo, kummasta ensimmäinen nimi poimitaan? - > tästä ei ole ohjeistusta
    • Petra: Fennican RDA-sovellusohjeessa näin: "Jos päänimekkeen tiedonlähteen yhteydessä (nimiösivulla tai sen kääntöpuolella) ei ole merkitty koosteen artikkelien tms. tekijöitä, niiden merkitsemisen tiedonlähteenä käytetään ensisijaisesti julkaisussa esiintyvää muodollista listaa."
  • miksi yksittäinen artikkelin kirjoittaja merkitään?
  • koosteissa 700-kentät pitää tehdä teosviittauksina jos merkitään yksittäisiä artikkelin kirjoittajia
  • tutkitaan asiaa Fennicassa

Fennican ohjeista poimittuja kohtia (Martinin lisäys):

Vastuullisuustiedot

    • Jos kyseessä on artikkelikokoelma, jossa kirjoittajatiedot eivät koske koko teosta, vaan vain kutakin artikkelia, merkitään nämä kirjoittajatiedot 500-kenttään. Tällöin 245 c-kenttään tulevat vain koko teosta koskevat vastuullisuustiedot.
      Esim.
      245 00 ‡a Me ja ne : ‡b välineitä vastakkainasettelujen aikaan / ‡c toimittaneet Miriam Attias & Jonna Kangasoja.
      500 ## ‡a Artikkelien kirjoittajat: Kai Alhanen ja 13 muuta. ‡9 FENNI<KEEP>
    • Jos päänimekkeen tiedonlähteen yhteydessä (nimiösivulla tai sen kääntöpuolella) ei ole merkitty koosteen artikkelien tms. tekijöitä, niiden merkitsemisen tiedonlähteenä käytetään ensisijaisesti  julkaisussa esiintyvää muodollista listaa.

100, 700 -kentät

    • Kun toimittaja(t) ovat myös kirjoittajia useiden muiden artikkelien kirjoittajien joukossa, mutta ensisijaisessa tiedonlähteessä henkilöt merkitty vain toimittajiksi:
      • 245 c-kentässä merkitään henkilöt vain toimittajiksi.
      • 500-kenttään voi lisätä tekstin  ”Toimittajat myös kirjoittajia” tai ”Ensin mainittu toimittaja myös kirjoittaja”
      • 100 tai 700 e-kentän rooleihin voi lisätä kirjoittaja, toimittaja.
        Esim.  
        245 00 ‡a Kehityksen tutkimus : ‡b johdatus perusteisiin / ‡c toimittaneet Juhani Koponen [ja kolme muuta].
        500 ## ‡a Toimittajat myös kirjoittajia. ‡9 FENNI<KEEP>
        700 1# ‡a Koponen, Juhani, ‡d 1947- ‡e kirjoittaja, ‡e toimittaja.

Vrt. Kumean RDA-sovellusohje, Lisäkirjaukset kentissä 700, 710, 711 ja 730 . Onko tämä oikein?

ESIMERKKI

245 00 ‡a Kaikenlaista rohkeutta / ‡c toimittaneet Ilari Hetemäki, Hannu Koskinen, Tuija Pulkkinen, Esa Väliverronen ; tekijät: Pekka Aula [ja 44 muuta].
700 1# ‡a Hetemäki, Ilari, ‡e toimittaja.
700 1# ‡a Koskinen, Hannu, ‡e kirjoittaja, ‡e toimittaja. 
700 1# ‡a Pulkkinen, Tuija, ‡e toimittaja.
700 1# ‡a Väliverronen, Esa, ‡e toimittaja.
700 1# ‡a Aula, Pekka, ‡e kirjoittaja.
Kaikista toimittajista on tehty lisäkirjaus 700-kenttään.

245 00 ‡a Kaikenlaista rohkeutta / ‡c toimittaneet Ilari Hetemäki, Hannu Koskinen, Tuija Pulkkinen, Esa Väliverronen ; tekijät: Pekka Aula [ja 44 muuta].
700 #1 ‡a Hetemäki, Ilari, ‡e toimittaja.
700 1# ‡a Aula, Pekka, ‡e kirjoittaja.
Sama esimerkki kuin yllä, mutta vain ensimmäisestä toimittajasta on 700-kenttä.

3) Kysymys: Vastuullisuusmerkinnöt taidekirjoissa ja näyttelyjulkaisuissa, Petran sähköposti 24.1.

Kuvailijoidemme keskuudessa on herännyt pohdintaa koskien taidekirjojen ja näyttelyjulkaisujen vastuullisuusmerkintöjä, ja erityisesti koskien julkaisuihin artikkeleita tai muita tekstejä kirjoittaneiden tekijätietoja.

Kumean RDA-hakutiedot -ohjeen esimerkeissä kirjoittajien tekijätiedot on merkitty 245 c -osakenttään:
Esim.:
110 2# ‡a Gösta Serlachiuksen taidesäätiön kokoelmat (Mänttä). ‡0 (FIN11)000012956
245 10 ‡a Kymmenen polkua kokoelmaan : ‡b teoksia Gösta Serlachiuksen taidesäätiön kokoelmasta / ‡c [julkaisija]: Serlachius-museot ; toimittaja: Tarja Talvitie ; esipuhe: Henrik de la Chapelle, Pauli Sivonen ; julkaisun tekstit: Leena Ahtola-Moorhouse [ja 13 muuta] ; käännökset: Markus Sandberg ; kuvat: Vesa Aaltonen [ja muita] ; taiteilijat: Wäinö Aaltonen [ja 93 muuta].


Kumean RDA-hakutiedot -ohjeessa puhutaan näistä julkaisuista koosteina: "...Tällaisia ovat näyttelyjulkaisut tai muut koosteet taiteilijan (taiteilijaryhmän) teoksista tehdyistä kuvajäljenteistä."

Käsitelläänkö näyttelyjulkaisuja yms. samalla tavalla koosteina kuin artikkelikokoelmia, vaikka niiden pääkirjaus on usein taiteilijalla, taidekokoelmalla tms. eikä nimekkeellä?

Fennican RDA-ohje ohjeistaa näin:
"Jos kyseessä on artikkelikokoelma, jossa kirjoittajatiedot eivät koske koko teosta, vaan vain kutakin artikkelia, merkitään nämä kirjoittajatiedot 500-kenttään. Tällöin 245 c-kenttään tulevat vain koko teosta koskevat vastuullisuustiedot.
Esim.
245 00 ‡a Me ja ne : ‡b välineitä vastakkainasettelujen aikaan / ‡c toimittaneet Miriam Attias & Jonna Kangasoja.
500 ## ‡a Artikkelien kirjoittajat: Kai Alhanen ja 13 muuta. ‡9 FENNI<KEEP>"


En onnistunut löytämään vastaavaa ohjetta Kumean RDA-ohjeesta.

VASTAUS Xxx

Käydään läpi hakutiedot samalla kun käsitellään uuden RDAn tekstiä suhteessa sovellusohjeisiin. Sovittu 5.4.2023. Kumean toukokuun kokouksessa aiheena RDA. Lisätään tämä kokouksen listalle. Varsinkin näyttely- ja taidejulkaisuissa vastuullisuustiedoissa tarkistettavaa. Siirretään toukokuulle tämä kysymys.

4) Kysymys: Kuvailu: 10 viittomakielistä runoilijaa : runoja suomalaisella viittomakielellä [DVD-videolevy], Villen sähköposti 26.1

Melinda Id 014554155
10 viittomakielistä runoilijaa : runoja suomalaisella viittomakielellä

  • Onkohan tässä 700 kentän roolit, esimerkiksi "tekijä" ja "lausuja" oikein?
  • Miten merkitään oikeaoppisesti kieleksi suomalainen viitomakieli?
  • Onko "DVD-videolevyllisyys" merkitty oikein, mm. ikärajat jne. vermeet?

VASTAUS Xxx


5) Kysymys: Talonmiehen tuokio 9.2. - uudestaan mietittävä asia, Annen sähköposti 9.2

Koskien verkkoaineiston kuvailua kun asiakas voi valita minkä muodon haluaa lukea samasta kirjasta (tieteellinen kirjasto: sisältö ratkaisee, ei muoto). Meillä on monet Ellibsistä ostetut e-kirjat tällaisia.

Tällainen on siis Alephissa muodossa ”tietokonekäyttöinen” – joka sisältää kaikki mahdolliset versiot

https://humak.finna.fi/Record/hurma.82889

Olisi aivan älytön homma alkaa Alephiin tekemään kaksi versiota vain siksi, että tässä kohdassa on mahdollisuus valita joko selain tai koneelle lataus. Sisältö sama. Tulisi kaksi tietuetta, kaksi holdingsia, jotka veisivät täsmälleen samaan paikkaan, tälle sivulle.

Ajattelen ihmisresursseja sekä sitä, kuinka hassulta tämä asiakkaalle näyttää. Sotkisiko se vielä varauksia tms:?


Anne-Marin sähköposti samasta aiheesta.

Maria Kovero kysyi miten toimitaan verkkoaineiston kohdalla kun linkki vie sisäänheittosivulle, jolta tiedonhakija valitsee itselleen sopivan tiedostomuodon.

 Ensimmäinen ajatukseni tämän kysymyksen kuultuani oli, että emme kuvaile sisäänheittosivua vaan itse aineistoa. Itse ajattelisin niin, että jos tällainen kotimainen verkkoaineisto on edessäni (SKSn open access kirjat) niin toimisin niin, että luetteloisin - laiskuuttani - vain toisen. Ja laittaisin 776 08 -kenttään toisen tiedostomuodon ISBNn, mutta tätä me ei olla ohjeistettu. Pitäskö tätä tarkentaa? Tietenkään tuota tapaa että luetteloi vain toisen ei kai pidäkäään ohjeistaa, mutta 776 -kentän käytön.

VASTAUS Xxx

Irina:

Olen itsekin kuvaillut Ellibsin e-kirjoja tietokantaamme. Tässä tapauksessa tällä e-kirjalla on Ellibsissä yksi ja sama tiedostomuoto (EPUB), jonka asiakas voi lukea joko selaimessa tai ladata koneelleen. Käsittääkseni tässä ei vaadita kahta eri kuvailua, koska tällä teoksella on vain yksi tiedostomuoto. Selainlukumahdollisuudessa selaimeen avautuu se sama EPUB-tiedosto kuin koneelle ladattaessakin. Meillä on tästä syystä näistä samantapaisista Ellibs-kirjoista tietokannassamme vain yksi bib-tietue ja yksi varastotietue.

Anne:

Esimerkkinä oleva kirja oli vain esimerkki siitä, miltä se näyttää siis asiakkaan näkökulmasta: on valinta. Jos siis Ellibs ei ole tuttu esimerkiksi Kansalliskirjaston henkilökunnalle. Kyseessä oleva teos ei siis ole esimerkki siitä, että teosta olisi kahdessa eri muodossa.

Sini:

Eikös kyse ole siitä, että saavutettavuuskentät ovat aivan erilaiset, jos kirjasta on sekä epub että pdf? Ja tällaisessa tilanteessa tarvitaan molempien kuvailu erikseen. Käytän Ellibsiä vain sovelluksessa, joten en osaa sanoa eroaako saavutettavuus selaimen ja sovelluksen välillä. Käsittääkseni niissä on kuitenkin se ero, että selainluku vaatii internetyhteyden, kun taas sovellus ei. Onko se taas sitten riittävä syy vaatia eriävää kuvailua – ei mielestäni.

Anne-Mari:

Eikö tässä pointti ole se, että ei sotketa Fennican tarvetta pitää tiedostomuodot erillään eri tietueissa? Ja itse voi tosiaan pitää omassa tietokannassa  - ja jättää luetteloimatta sen toisen - vain toista tiedostomuotoa edustavan tietueen, jossa on ilmoitetttu muu ilmiasu-tietona (776 08) tuo toinen  tiedostomuoto. Heidin kommentti että jos toisella tiedostomuodolla ei ole ISBNää, sen voi jättää luetteloimatta. Jättääkö Fennicakin sen siinä tapauksessa luetteloimatta?

Heidi:

Anne-Marin kysymykseen viitaten tässä Anne Holapan esimerkin tapauksessa kyse on siitä, että kustantajankin mukaan julkaisu on julkaistu vain EPUBina. Myös Ellibs-näkymän metatiedoissa on vain EPUB ja sen ISBN eikä mainintaa kahdesta eri julkaisumuodosta. Sekä selaimessa luettava että koneelle ladattava versio ovat molemmat EPUB-muotoisia. Eli Fennicassakin kuvailtaisiin vain EPUB.

6) Kysymys: Päätekijän valinnassa kirjavuutta / Anna

David Walliamsin kirjoittamissa kuvakirjoissa on pääkirjauksen valinnassa kirjavuutta, joka johtuu ilmeisesti nimiösivun ja sen ympäristön rakenteesta. Kirjoissa on nimiösivua/aukeamaa edeltävällä sivulla ”David Walliams esittää”. Nimiösivulla on vain kuvittaja, mutta samalla aukeamalla kirjoittaja ja kuvittaja (tässä järjestyksessä). Kuvat liitteenä. Olen tarkistanut alla olevat kirjat ja ne ovat tässä suhteessa keskenään samanlaisia. British Library ei näytä tehneen näille kuvailua.


Murru ja melu-elukat (978-952-341-470-9) Melindan tietue 017444216, pääkirjauksena kuvittaja (Ross)

Alkuteos: Creature choir (978-0-00-847234-4) Melindan tietue 017980955, pääkirjauksena kirjoittaja Walliams


Pikku hirviöt (978-952-341-578-2) Melindan tietue 017571040, pääkirjauksena kuvittaja (Stower)

Alkuteos: Little Monsters (978-0-00-830574-1) Melindan tietue 017992973, pääkirjauksena kuvittaja (Stower).


Geronimo (978-0-00-827978-3) Melindan tietue 017483441, pääkirjauksena Walliams


Mörkökarhu (978-952-341-156-2) Melindan tietue 015291800, pääkirjauksena kuvittaja (Ross)

Mörkökarhun alkuteoksesta on kolme eri tietuetta, joiden pääkirjaukset vaihtelevat (niiden tapauksessa en ole nähnyt kirjoja)




VASTAUS Xxx

7) Kysymys: Näytelmäantologiasarja Boismanska pjäsantologin

Välitän Turusta tulleen kysymyksen, jota fennican puolella pohdittiin, mutta kuulisin mielelläni lisäkommentteja aiheesta. Kyseessä on Boismanska pjäsantologin viisi osaa. Jokainen julkaisu sisältää muutaman näytelmän.

Melindan tietueet 014575707, 016388301, 017404917, 018517613 ja 018527799

Ensimmäisen osan nimiösivu (014575707) on aseteltu seuraavasti, muut osat seuraavat samaa käytäntöä nimiösivun layoutissa (liitteenä kuva)

Den andra naturen
Pjäser av Pipsa Lonka, Susanne Ringell och Joakim Groth & Anders Slotte

Boismanska pjäsantologin 1
Linnea Stara (red.)


Tietueen 245-kenttä nyt
245 04 $a Den andra naturen / $c pjäser av Pipsa Lonka, Susanne Ringell och Joakim Groth & Anders Slotte ; Linnea Stara (red.).


Kysymys

tässä sarjassa pjäser av .. on laitettu tekijämerkinnöksi 245 c-osakenttään. Eikö tämä olisi tulkittavissa alanimekkeeksi, jolloin tekijämerkintönä olisi vain toimittaja. Onhan kyseessä kooste, jolloin tekijät pitäisi kaiketi merkitä 500-kenttään?

tänään tuli vastaan vähän samatapainen teos (kooste), jossa tekijät olivat alanimekkeessä:
Antisemitismin kirous : kolme kriittistä esseetä : Jean Paul Sartre, George Orwell, István Bibó / suomentaneet ja toimittaneet Anssi Halmesvirta & Tuomas Laine-Frigren.
Miksei samalla tavalla Reine : pjäser av Joakim Groth och Christoffer Mellgren / Yvonne Godhwani (red). Teoshan on kooste, ja olen käsittänyt, ettei koosteen erillisten teosten tekijöitä saa laittaa 245 c-kenttään, vaan ne pitää laittaa 500-kenttään?


Eli ehdotetaan merkintätavaksi
245 04 $a Den andra naturen : $b pjäser av Pipsa Lonka, Susanne Ringell och Joakim Groth & Anders Slotte / $c Linnea Stara (red.).
TAI
Huomautuskentän käyttöä näytelmän kirjoittajien osalta.

Vrt. tietue 018641588
245 00 $a Antisemitismin kirous : $b kolme kriittistä esseetä : Jean-Paul Sartre, George Orwell, István Bibó / $c suomentaneet ja toimittaneet Anssi Halmesvirta & Tuomas Laine-Frigren.

Ratkaisujen erot perustuvat oletettavasti RDA:n kohtaan

RDA 2.4.1.8 Vastuullisuustiedon yhteydessä esiintyvä substantiivin sisältävä ilmaus

Jos:
tiedonlähteessä esiintyvien elementtien järjestyksen tai layoutin tai typografian osoittaman ensisijaisuuden perusteella vastuullisuustiedon yhteydessä esiintyvää substantiivia tai substantiivilauseketta pidetään osana vastuullisuustietoa
ja
substantiivilauseke ilmaisee vastuullisuustiedossa mainitun toimijan roolia
silloin:
pidetään substantiivia tai substantiivilauseketta osana vastuullisuustietoa.

Epävarmassa tapauksessa pidetään substantiivia tai substantiivilauseketta osana vastuullisuustietoa.


VASTAUS Xxx

8) Kysymys: Yhden tekijän kirjoittama sarja

Teos Marc 21:ssä -hankkeen kokouksessa esiin nostamani sarja, jota Kumea voisi tutkia on Harry Halénin Unholan aitta: menneen maailman muistoja. / Jaakko Tuohiniemen sähköposti Katjalle ja Villelle 31.3.23

VASTAUS Xxx

9) Kysymys: Fennican kuvailijoilta tullut kysymys

Joidenkin yliopistojen tai muiden oppilaitosten omat julkaisut saatetaan kuvailla muita julkaisuja tarkemmin Melindaan

  • esim. 018069417 (ISBN 978-952-337-282-5)
  • 67 sivuinen näyttelyjulkaisu, 25 kpl 700-kenttiä
  • Suuri lisätyö henkilöauktoriteettien tekijälle
  • Kumean ohje:
    • Merkitään mahdollisimman monta teoksen tekijää (creator),
    • Kuvateoksissa kuvien tekijä on teoksen tekijä eli roolissa taiteilija ja merkitään tapauskohtaisesti joko kenttään 100/110/111 tai 700/710/711.

VASTAUS Xxx

10) Kysymys: Lisäpainokset, sähköposti 21.4

Onko olemassa mitään ohjenuoraa siitä miten lisäpainosten vuodet kuuluu merkitä 500-kenttään? Lähinnä kun kirjassa lukee esim. 3rd printing, mutta painovuodesta ei ole mainintaa. Vain ensimmäisen painoksen/”printingin” vuosi (2022). Esimerkkinä kirja Blue lock 3 (9781646516568). Netistä harvoin löytää tietyn lisäpainoksen painovuotta, kuten en tästäkään löytänyt. Eli vaihtoehtoina on 2022-2023.

VASTAUS Xxx

11) Kysymys: Ohitettavat merkit, Martinin sähköpost 21.4 Melinda id 018325911 (Eepos, Heili, Joki, Ander, Kuopi, Kainu, Lastu, Keski, Fenni)

Melinda-cat -listalla: 

Melinda id 018325911 / 978-952-04-4732-8

Soule, Charles : Jedien valo

Yhtenäistettyä nimekettä korjattu Kipan luetteloinnin mukaiseksi:

240 14 The Light of the Jedi -> 240 10 Light of the Jedi

Martin:

yllä on jo kohta kuukauden vanha viesti. Tiedonhaun kannalta tällä muutoksella ei ehkä ole vaikutusta, mutta herätti ajatuksia kuitenkin…

Me ohjeistetaan 240-kentän kohdalla ohitusindikaattorin käyttö. (2. indikaattori, 0-9 - ohitettavien merkkien määrä)

Tulisiko jossain yhteydessä/tilaisuudessa kerrata:

  • 130/240/245 a-osakenttä (merkitään artikkeli, merkitään ohitettavien merkkien määrä)
  • 246 a, 7XX t -osakenttä (ei merkitä artikkelia, ei mahdollisuutta merkitä ohitettavia merkkejä)
  • 505 t-osakenttä? ei artikkelia?


Kumean RDA-hakutiedoissa on seuraava esimerkki

100 0# ‡a Siku, ‡e sarjakuvantekijä.
240 14 ‡a The Lion comic book hero Bible, ‡l suomi
245 10 ‡a Supersankariraamattu / ‡c Siku, Richard Thomas ja Jeff Anderson ; suomentanut: Susanna Hirvikorpi.

VASTAUS Xxx

Jarmo: 

Tässä nimenomaisessa tapauksessa alkuteoksen nimeke (tarkistettu nimiösivulta) on "The High Republic: Light of the Jedi", eli siinä ei tosiaan ole artikkelia. Alkuosa on sarjan nimeke, suomeksi Uljas tasavalta.

12) Kysymys: 546-kentästä, Martinin viesti 21.4 Melinda ID: 016515015, useita kirjastoja

Melinda-cat -listalta:

Melinda-ID 016515015

Mendalu tundutizi xezan

Kentät 008/041/240: Korjattu kieleksi arabia > kurdi

lisätty huomautuskentät soranista (kurdin eri murteille ei ymmärtääkseni omaa kielikoodia)

Martin:

Tietueessa 018772718 (viestin otsikon tietue on yhdistetty) on huomautus kielestä sekä 500 että 546 -kentissä. Tulisiko hyödyntää 546 b-osakenttää ja poistaa 500-kenttä.

546 ‡b - Kirjaimisto tai koodausjärjestelmä (T)
Määrittelee kuvailtavassa aineistossa käytetyn kirjaimiston, kirjoitusjärjestelmän tai merkkijärjestelmän. Sisältää sekä kirjaimiston, kirjasintyypin eli fontin (esim. fraktuura) että koodiston sekä lisäksi piktogrammit. Kirjaimistoja ovat esimerkiksi arabialaiset, kyrilliset, kreikkalaiset, heprealaiset ja latinalaiset aakkoset, arabialaiset ja roomalaiset numerot sekä pistekirjoitus ja hieroglyfit.

Tietue 018772718  nyt
041 1# ‡a kur ‡h fin
500 ## ‡a Kirjan kieli on sorani. - Arabialaiset kirjaimet.
546 ## ‡a Sorani.

Voisko merkitä näin?
041 1# ‡a kur ‡h fin
500 ## ‡a Kirjan kieli on sorani. - Arabialaiset kirjaimet.
546 ## ‡a Sorani (tai Kirjan kieli on sorani?) ; ‡b arabialainen kirjaimisto (yso-termi) tai arabialaiset aakkoset?

VASTAUS Xxx

13) Kysymys: Painoksessa virheellisesti tyhjiä sivuja / Anna

Millaisen huomautuksen voisi merkitä tietueeseen siitä, että koko painos on virheellinen? Kirjassa on tyhjät sivut ensimmäisen osan (”Uuden kodin etsijöitä”) sivujen 86, 110 ja 150 paikalla. Kirjavälityksen mukaan koko erä on ollut virheellinen, eikä uutta painosta ole toistaiseksi tulossa.

Melindan tietue 018171609

ISBN 978-951-1-42546-5

Maastamuuttajat. III-IV, Uuteen maahan / Vilhelm Moberg

VASTAUS Xxx

14) Kysymys: MoneyBOSS : kirjapari samalla ISBN:llä, Jarmon sähköposti 24.4

Meille tuli kaksi Jenna Mattilan teosta, ”MoneyBOSS : lukukirja” ja ”MoneyBOSS : työkirja”. Molemmat kierreselkäisiä (lukukirja 240 sivua, työkirja 164 sivua) ja molemmissa sama ISBN (978-952-94-7285-7). Varsinaista nimiösivua näissä ei ole kummassakaan, mutta työkirjan sisäkannessa lukee, että ”kirja on pari lukukirjalle”. Toisessa lukee vain ”ISBN” ja toisessa ”ISBN lukukirjalle”, mutta numero on tosiaan sama molemmissa.

Vaikka pari olisivatkin, niin mieluummin kuin merkitsisin työkirjan vain liitteeksi (tai yhdessä moniviestimenä), tekisin näille molemmille oman tietueen. Pitääkö jompaankumpaan merkitä ISBN virheelliseksi vai onko se validi molemmille?


VASTAUS Xxx

ISBN on lukukirjalle, joten merkitäänn se työkirjalle virheelliseksi.

15) Kysymys: Konsolipelit: sama CUSA, eri pelit, sähköposti 25.4

Luetteloin Vaara-kirjastojen (Koha) konsolipelejä. Sain tehtyä TäTissa valmiiksi tietueen Dishonored: complete collection : PS4. Yrittäessäni viedä sitä Melindaan huomasin, että aiemmin ilmestyneellä Dishonored: death of the outsider -pelillä on tallennettu 024-kenttään sama CUSA-koodi, ja vienti ei onnistu. Mitä tällaisessa tilanteessa tehdään?

VASTAUS Xxx

Anna:

Tuo teillä kuvailtu tapaus on siis ilmeisesti useita aikaisemmin ilmestyneitä PlayStation -pelejä sisältävä kooste. Tässä tapauksessa ei ole mitään virhettä siinä, että samojen (erikseen ilmestyneiden) pelien tietueilla on Melindassa samoja CUSA-koodeja kuin koosteella. Tietueiden vieminen TäTistä Melindaan on näissä tapauksissa hankalaa, koska tilanne tulkitaan tuplatietueeksi. Tietueen kyllä saa näissäkin tapauksissa vietyä Melindaan erikseen pääkäyttäjäoikeuksilla.

Tapaus herättää kuitenkin lisäkysymyksiä, koska kolme peliä sisältävässä paketissa pitäisi olla kaikkien omat CUSA-koodit ja kolme levyä.

Ilmeisesti teillä kuitenkin on käsissänne pakkaus, jossa on vain yksi levy (ja siksi vain ko. levyn CUSA-koodi). Eli onko tuo sellainen tapaus, että kaksi muuta ”sisältönä” olevaa peliä ovatkin saatavissa vain pakkauksen latauskoodia käyttämällä, eivät fyysisinä levyinä pakkauksessa mukana?

X) Kysymys: Xxx

Xxx

VASTAUS Xxx

X) Kysymys: Xxx

Xxx

VASTAUS Xxx

10. Seuraava kokous

17.5.2023 klo 9.15-11.15, etäkokous KUMEAn Zoom-kokoushuone
31.5.2023 klo 9.15-11.15, etäkokous KUMEAn Zoom-kokoushuone
14.6.2023 klo 9.15-11.15, etäkokous KUMEAn Zoom-kokoushuone
28.6.2023 klo 9.15-11.15, etäkokous KUMEAn Zoom-kokoushuone







  • No labels