You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 32 Next »

KUVAILEVAN METATIEDON ASIANTUNTIJARYHMÄN KOKOUS

Aika: 30.9.2020 klo 9-12
Paikka: KUMEAn Zoom-kokoushuone
Paikalla: Pia Backman (Åbo Akademis Bibliotek), Katja Hyvärinen (Itä-Suomen yliopiston kirjasto), Sirpa Janhonen (Varastokirjasto),  Minna Kantanen (Kansalliskirjasto), Sini Neuvonen (Espoon kaupunginkirjasto), Anne-Mari Salmela (Turun yliopiston kirjasto), Irina Vikman (Hämeen ammattikorkeakoulun kirjasto) ja Kiti Vilkki-Eriksson (Kansalliskirjasto)
Kutsuttuina asiantuntijoina: Heidi Ronkainen (Kansalliskirjasto), Katri Riiheläinen (Kirjastopalvelut), Minttu Hurme (Kansalliskirjasto)
Poissa: 
Ville Huhtala (Helsingin yliopiston kirjasto), Silja Saarikoski (Seinäjoen ammattikorkeakoulun kirjasto), Anna Viitanen (Turun kaupunginkirjasto)


1. Edellisen kokouksen pöytäkirja

Hyväksyttiin edellisen kokouksen (16.9.2020) pöytäkirja.

2. Ilmoitusasiat

Ajantasatietoa Kuvailusääntöpalvelusta

3. Peli- ja videotyöryhmä

  • CUSA-koodia tai siihen verrattavia koodeja ei laiteta tietueelle

Kysymys: Sinin sähköposti 24.9.2020

Peli- ja videotallennetyöryhmä kokousti ja haluamme Kumealta tiedon siitä, tulisiko huomautus mistä luetteloitavan aineiston kielten tiedot on otettu laittaa kenttään 546 vai 588? Eli onko 588 vain esim. nimekkeen tiedonlähteen merkitsemiseen vai tulisiko sen käyttöä laajentaa myös kielimerkintöihin? Eri videopelejä luetteloitaessahan ei pääse kiinni itse peliin, koska kenelläkään luetteloijalla ei ole kaikkia konsoleita käytössään.

Esim. PS4-peli:546    |aPeli: englanti, ranska, saksa, italia, espanja, venäjä ;  tekstit: englanti, ranska, saksa, italia, espanja, venäjä, puola, tsekki. – Kielimerkinnöt kansilehdeltä. Vai pitäisikö jatkossa tehdä546 |aPeli: englanti, ranska, saksa, italia, espanja, venäjä ;  tekstit: englanti, ranska, saksa, italia, espanja, venäjä, puola, tsekki.588  |a Kielimerkinnöt kansilehdeltä. Ja jos jälkimmäinen, tämä laajenisi tietysti koskemaan muutakin av-aineistoa?

Kiti: 

Mielestäni jälkimmäinen vaihtoehto. 588 on Huomautus kuvailun perustasta. Korjataan pelien ja videotallenteiden kuvailuohjeeseen 

Varmaan löytyy esimerkkejä, joissa ao. tieto on ollut esim. 500-kentässä, kun ei ollut käytössä 588-kenttää. Voi olla että tuo tapa on sitten jatkunut myös 546-kentässä?

Mutta varmaan Kumeassa pitää tämä päättää koska tuo eka vaihtoehto on näköjään vielä videoiden ohjeessa. Pitäisikö korjata?


  • Esimerkkejä sovellusohjeeseen kentästä 588
  • korjauksia myös Metatietosanastoon (Huomautus nimekkeen tiedonlähteestä)
  • katsotaan seuraavassa kokouksessa 14.10
  • Sini ja Katri muokkaavat kohdan

4. Kirjastojärjestelmät

Aleph

  • Musiikin varastoinnin selvityksen yhteydessä Axiell-kirjastojärjestelmään kehitettiin Vaari low tag -työkalu, jolla kirjastot tekevät Vaarin omistajuusmerkintää (2017)
  • Espoon kaupunginkirjasto merkitsee varastokirjastoon lähetettävään musiikkiaineistoon low tagit
  • toimijat haettavissa Asterista ISNIllä, ORCIDilla ja muilla tunnisteilla

5. Muiden kuvailun asiantuntijaryhmien esityslistat Kansalliskirjaston foorumilla

Katsottiin muiden kuvailun asiantuntijaryhmien menneiden ja tulevien kokousten aiheita Kansalliskirjaston foorumilla https://foorumi.kiwi.fi/t/kuvailuryhmien-kokousten-asialistat/1776.

Keskusteltiin mahdollisuudesta lisätä yhteistyötä YKNn, FUNIn ja muiden vastaavien tahojen kanssa.

6. Varastotietojen ohjeet

Perustetaan ryhmä päivittämään varastotietojen ohjeistusta. 

7. Kirjastojen kysymyksiä

1) Kysymys: Sähkökirjan ISBN-tunnuksen merkitseminen 

KauppakamariTiedon Ammattikirjasto-palvelussa on e-kirja (HTML) vuodelta 2018. Sillä ole omaa ISBN-tunnusta. KauppakakamariTieto on antanut HTML-muodoilleen ISBN:iä vasta vuodesta 2019 eteenpäin.

Kyseessä oleva nimeke/tekijä: Organisaatiodramaturgialla toimiva työyhteisö/Sari Kuusela. ID 012213001.

HTML-e-kirjassa on ilmoitettu niteen ISBN sekä sähkökirjan ISBN:

ISBN 978-952-246-491-0
ISBN 978-952-246-492-7 (sähkökirja)

E-kirjan tietueessa on kentässä 020 a sähkökirjan ISBN ja 020 q "sähkökirja". Voinee olettaa, että satunnainen lukija luulee ko. ISBN:ää Ammattikirjaston HTML:n ISBN:ksi. Muualla tietueessa ei viitata missään siihen, että ISBN ei ole HTML:lle.

Painetun niteen tietueessa 011557725 on 776-kentässä tuo sähkökirjan ISBN (Fennikeep).

Kysytäänkö jostain/keneltä, onko sähkökirja ilmestynyt?

Jos mahdollisen kysymisen jälkeen selviää, että ei ole sähkökirjana koskaan ilmestynyt, onko silloin 020a > 020z? Kuinka todennäköistä on, että "sähkökirja" ei ilmesty koskaan?

Mikäli sähkökirjaa ei ole ilmestynyt, saako 776:n poistaa silloin niteeltä, vaikka on Fennikeep?


VASTAUS ISBN-tunnuksiin liittyvät epäselvyydet voi kysyä ISBN-keskuksesta. Tunnus 978-952-246-492-7 on tarkoitettu PDF-versiolle. Kustantaja on tehnyt sähkökirjan pohjan PDF-versiona (vuonna 2018) ja jälleenmyyjillä on ollut oikeus muokata tästä alkuperäisestä julkaisusta myös EPUB. Näillä kahdella versiolla on käytetty samaa tunnusta ja merkitty tunnuksen perään 'sähkökirja'. Jatkossa julkaisuissa pitäisi olla merkittynä ISBN-tunnuksen perässä tiedostoformaatti ja kaikilla tiedostoformaateilla oma tunnus. 

HTML-version tietueessa merkitään PDF-version ISBN virheelliseksi 020 z kenttään. Kenttä 776 jätetään painetun tietueeseen.


2) Kysymys: Katso myös -viittausten tekeminen

MARC 21 -sovellusohjeessa ei ole esimerkkejä katso- ja katso myös -viittausten tekemisestä. 

Suomalaisten luettelointisääntöjen Hakutiedot-oppaassa on luku Viittaukset, luku 26, sivut 198-214, Ks. myös -viittaukset s. 208. 

Jos Asterin auktoriteettitietueessa on 400-kenttä eli ei-ohjeellinen otsikkomuoto, tehdään bibliografiselle tietueelle katso-viittaus (2. ind. = tyhjä), jolloin 900-kenttiä on vain yksi (ei siis viitata enää vanhan nimeen $y-osakentässä). Esim.:

100/1/_/$a Rahikka, Kerttu,

900/1/_/$a Ruuska, Kerttu $y Rahikka, Kerttu

Jos taas Asterin auktoriteettitietueessa on yksi tai useampi 500-kenttä eli muu ohjeellinen otsikkomuoto, voidaan bibliografiselle tietueelle tehdä katso myös -viittaus (2. ind.=1). Esim.:

100/1/_/$a Robb, J. D.

900/1/1/$a Robb, J. D. $y Roberts, Nora

Tämä on ollut meillä musiikin kuvailijoiden tapa. Perinteisesti kirjojen kuvailijat ovat kuitenkin laittaneet Hakutiedot-oppaan mallin mukaan katso myös -viittaukset molempiin suuntiin samalle bibliografiselle tietueelle:

100/1/_/$a Hietamies, Laila

900/1/1/$a Hietamies, Laila $y Hirvisaari, Laila

900/1/1/$a Hirvisaari, Laila $y Hietamies, Laila

Jälkimmäinen on ilmeisesti vanhan oppaan mukainen tapa.

Jos näiden kenttien käytössä on tarkoitus noudattaa yhtä kansallista mallia, olisiko mahdollista saada MARC 21 -sovellusohjeeseen valaisevat esimerkit näiden viittausten merkityksestä ja käytöstä?


VASTAUS MARC 21 -sovellusohjetta on päivitetty Fennican ohjeen mukaan kenttien 900 ja 910 osalta. Kenttiä voidaan käyttää silloin kun 100, 110, 700 tai 710 -kentissä on eri muoto kuin 245 c kentässä. Katso myös -viittausta ei suositella. Ei tehdä kysymyksessä olevan jälkimmäisen esimerkin tapaan kahdensuuntaista viittausta.

Esimerkit päivitetään myös formaatin suomennokseen.
Huom! Kyseessä on suositus.


3) Kysymys: Nimekkeen tiedonlähteen valinta


Teoksen The Book of Ummm... a collection of poems and short stories (9789526797724) nimekkeeksi oli kirjattu A collection of poems and short stories 

Kirjan nimiösivulla ei ole nimekettä The Book of Ummm… vaan se on vain kannessa ja selässä. Nimiösivulla on vain A collection of poems and short stories. Voidaanko kuitenkin merkitä The Book of Ummm…  nimekkeeksi?

VASTAUS Merkitään nimekkeeksi The Book of Ummm... ja lisätään kenttään 588 Nimeke kannesta.

8. Seuraava kokous

14.10.2020 klo 9-12,  etäkokous KUMEAn Zoom-kokoushuone, pidetään tavallinen kokous ja jatketaan RDA-linjauksilla, jos jää aikaa






  • No labels