Aika: 8.3.2024 klo 10.00–11.30
Paikka: Teams

Kutsutut: Ilkka HaatajaVille Huhtala (sihteeri), Minttu Hurme, Katja Hyvärinen, Minna Kantanen, Ilona LeppänenTapani Moisio, Katri RiiheläinenMarja-Liisa SeppäläSarianna Silvonen ja Jaakko Tuohiniemi (puheenjohtaja)

Läsnä: Ilkka HaatajaVille Huhtala (sihteeri), ?Minttu Hurme, Katja Hyvärinen, ?Ilona LeppänenTapani Moisio,  ja Jaakko Tuohiniemi (puheenjohtaja)

Poissa:  Minna Kantanen, Marja-Liisa Seppälä, Katri Riiheläinen, Sarianna Silvonen

Sisällysluettelo

Tiedotusasiat



Teka ja kuvailu ruotsiksi

Miten ratkaistaan ruotsinkielinen kuvailutarve tapauksissa, joissa auktorisoitu hakutieto poikkeaa suomenkielisestä (esim. Raamattu ~ Bibeln ja teokset, joiden tekijän auktorisoitu hakutieto eroaa kielittäin)? 730-kentän käyttö?

Esimerkki teosauktoriteetista

130 #0 $a Raamattu $0 (FIN13)000014998
730 04 $i på svenska $a Bibeln
VRT.
130 #0 $a Augsburgin tunnustus $0 (FIN13)000015111
430 #0 $a Augsburgska bekännelsen $7 (dploe/dpsfa)swe

Huom. Jälkimmäisessä muodossa

  • Melindan auktorisointi ohjaa käyttämään suomenkielistä muotoa
  • Alman auktorisointi ohjaa käyttämään suomenkielistä muotoa
  • Alman automaattinen auktoriteettivalvonta ajaa aina varianttinimekkeen (430) auktorisoiduksi hakutiedoksi (130)

Etenkään ruotsinkielisissä kirjastoissa tuskin halutaan, että ruotsinkielisen hakumuodot muuttuvat suomalaisiksi.

KESKUSTELU

  • Siirretään ruotsinkielisen kuvailun mukainen auktorisoitu hakutieto varianttikentästä 430 linkkikenttään 730
    • $7 (dploe)swe
      • huom. "/dpsfa" viittaa osakenttään, pois
    • poistetaan 730 fraasi: $i på svenska

ESIMERKKI

130 #0 $a Augsburgin tunnustus $0 (FIN13)000015111
430 #0 $a Augsburgska bekännelsen $7 (dploe/dpsfa)swe
730 #4 $a Augsburgska bekännelsen $7 (dploe)swe


Ekspressiovälimerkkien päivitykset

Pyydetään Melindapalvelu ajamaan muutos ekspressiotietueisiin:

  • $l edeltävä välimerkki pilkusta pisteeksi
  • $l osakenttä aloitetaan isolla kirjaimella

Juridiset teokset, jatkoa

Eduskunta suhteessa teoksiin?

LC käyttää voimassaolevista laeista nykyistä säätävää lainkäyttöaluetta, ei alkuperäistä, t.s. Suomen tasavallassa edelleen voimassa oletvat Suomen suurihutinaskunnassa tai Ruotsin kuningaskunnassa säädetyt lait voitaisiin nykymuotoisina käsitellä samaan tapaan eli alkuperäisen ehdotuksen mukaan.


Kumea: Sisällön avaaminen ja 505-kentän käyttö

Martin Engbergin viesti kuvailuryhmille 15.3.2024:

Kumean pienryhmä (Kuvailun yhtenäisyys ja laatu) on työstänyt päivitetyn ohjeistuksen sisällön avaamisesta ja 505-kentän yhdenmukaisemmasta käytöstä bibliografisessa kuvailussa.
Ehdotukseen voi tutustua Kumean sivuilla https://www.kiwi.fi/x/PYGqFw

Kaikki kommentit sekä korjaus- ja muokkausehdotukset ovat tervetulleita.

Kumean Kuvailun yhtenäisyys ja laatu -pienryhmän puolesta
Martin

KESKUSTELU

Kääntäjien määrä: jos yksittäisellä teoksella on 1-2 kääntäjää, niin merkitään hakutietoon kummatkin. Mutta jos on 3 tai enemmän, niin merkitään ensimmäinen tekijä ja "ja muita".

Esimerkki
130 0# $a Kalevala. $l Tanska $s (Søndergaard ja muita).
 

Koosteet, joilla on kokoava nimeke:
100 1# $a Wright, Georg Henrik von, $d 1916-2003, $e kirjoittaja. $0 (FI-ASTERI-N)000063560
240 10 $a Esseet. $k Valikoima. $l Suomi. $f 1992
245 10 $a Minervan pöllö : $b esseitä vuosilta 1987-1991 / $c Georg Henrik von Wright.

olisi voinut olla myös:
240 10 $a Minervan pöllö. $l Suomi. $f 1992

Mutta vaatii jatkomietintää teosrymässä.



  • No labels