Aihe:[voy-cat]: Melinda-talonmies tiedottaa 4/2015
Päiväys:Wed, 29 Apr 2015 14:50:42 +0000
Lähettäjä:Ikäheimo, Ulla K <ulla.ikaheimo@helsinki.fi>
Vastaanottaja:[email protected] <voy-cat@helsinki.fi>

Hei

Talonmiesryhmä kiittää Melindan laatukyselyyn saaduista hyvistä vastauksista ja kommenteista. Vastausaikaa on vielä vähän jatkettu, että kaikilta Melinda-kirjastoilta saadaan kommentit. Vastaukset analysoidaan tarkkaan, mutta ennakkotietona voi joitain usein toistuneita asioita jo kertoa. Ohjeistusta toivottiin edelleen selkeämmäksi ja helposti haettavaksi. Suositusten sijaan kaivataan selkeitä määräyksiä, ettei kuvailijan tarvitse liikaa käyttää aikaa tulkintaan. Kuvailukoulutusta ja erityistä kuvailijan testipakettia toivottiin.  Talonmies sai kiitosta, mutta myös paljon lisätoiveita työlleen. Talonmiehen ja Kumea-ryhmän työnjakoa haluttiin selvemmäksi.

Kuvailuasioiden ympärillä olevien sähköpostilistojen ja palvelupostiosoitteiden moninaisuus on herättänyt jonkin verran hämmennystä. Metiva-wikin sähköpostilistasivua päivitetään jatkossa tarkemmaksi. Tilanne on nyt suunnilleen näin:

Sähköpostilistat - jokainen listalle liittynyt saa viestin ja voi vastata siihen

Kansalliskirjaston palvelupostit - viesti menee KK:n asiantuntijoille ja/tai työryhmien jäsenille, jotka vastaavat kysymyksiin

  • melinda-posti (at) helsinki.fi - Melindan palveluposti sekä sisältö- että teknisille asioille, myös kysymykset suoraan talonmiehelle
  • fennica-posti (at) helsinki.fi - Kansallisbibliografian kuvailukysymykset
  • kuvailusaannot-posti (at) helsinki.fi - RDA- ja ISBD-kuvailun sääntökysymykset
  • kumea-posti (at) helsinki.fi - kysymykset suoraan KUMEA-työryhmälle
  • marc-posti (at) helsinki.fi - formaattiin liittyvät kysymykset

Muita talonmiehen käsittelemiä asioita:

1) Drop-komentoa käytetään varoen, sillä ei saa korvata tietueen siivousta. Ylimääräiset ja virheelliset kentät poistetaan. Drop-komennolla voi merkitä esim. rinnakkaiskielisen huomautuksen, joka jätetään Melindaan. Esimerkki 500-kentistä yhdessä tietueessa:

Tidigare utgiven med titel: Infektioiden torjunta sairaalassa.

Pohjautuu Infektioiden torjunta sairaalassa -kirjan 5. painokseen.

Ilmestynyt aikaisemmin nimellä Infektioiden torjunta sairaalassa, teoksen 6. p.

Edeltäjä: Infektioiden torjunta sairaalassa.

Edeltäjä Infektioiden torjunta sairaalassa -kirja. 

Ed. painokset julkaistu nimellä Infektioiden torjunta sairaalassa.

Aikaisemmat painokset nimellä: Infektioiden torjunta sairaalassa.

Tässä valitaan metatietosanastoa hyväksi käyttäen yksi suomenkielinen huomautus, muut poistetaan. Drop-komennolla voidaan merkitä omasta kuvailukielestä riippuen suomen- tai ruotsinkielinen huomautus. (Ja tällainen tilannehan on syntynyt massa-ajojen tuloksena, kukaan ei ole tehnyt näitä kenttiä tekemällä Melindaan.)

2) Huomautusten fraaseja kannattaa tarkistaa metatietosanastosta, jonne voi myös ehdottaa uusia ilmauksia. Fraasit kannattaa muotoilla mahdollisimman yleispäteviksi. Ehdottomasti vain omaan kirjastoon liittyviin huomautuksiin lisätään osakenttä $5 ja kirjaston tunnus.

3) On ohjeistettu, että kiinteisiin kenttiin merkitään mieluummin "ei koodattu" -pystyviiva kuin jätetään ne tyhjiksi - siksi, että tyhjä saattaa tarkoittaa jotain asiaa. Tämä pätee kuitenkin lähinnä primaariluettelointiin, jolloin omaan luettelointipohjaan voi halutessaan merkitä valmiiksi pystyviivoja. Melindan tietuetta päivitettäessä pitää tarkistaa, ettei mene muuttamaan merkitsevää tyhjää muuksi. Tässä tapauksessa klassikko on tietenkin Fennican kuvailutaso 000/17, jonka MARC 21 -arvo valitettavasti on tyhjämerkki. Muita ovat esim. 008/18-21 "ei kuvitusta" tai 28 "ei virallisjulkaisu".  Joku on ne koodannut, älköön kukaan muuttako niitä ei koodatuksi!

4) Talonmies esiintyy livenä ACP-tietoiskussa keskiviikkona 20.5. klo 14-15. Aiheina tuplatietueiden automaattinen siivous, Merge+ ja automaattiset korjaukset. Tarkkailkaa postianne!

 

Iloista vappua kaikille - sateesta ja lumesta huolimatta

toivottaa talonmiehen puolesta

Ulla Ikäheimo

 

  • No labels