• Kysymys: Miten tämä konversio liittyy yksittäisiin kirjastoihin, vai onko kyseessä kirjastokimppatason asia?
    • Vastaus: Pohjimmiltaan konversio tehdään tietokantatasolla. Eli jos kirjasto käyttää jotain yhteistietokantaa, niin silloin siirtymä ei yksittäisen kirjaston kannalta aseta vaatimuksia. Jos kirjasto ylläpitää omaa tietokantaansa, pitäisi se tietokanta konvertoida käyttäen tarjomaamme työkalua. Jos tietokanta kuuluu Melindaan, kannattaa siirtymä tehdä Melindan konvertoinnin jälkeen (tai samoihin aikoihin), eli kesällä 2019. Lisäksi selvitämme mahdollisuuksia tehdä konversio keskitetysti niille kannoille, jotka käyttävät Voyager-kirjastojärjestelmää. Jos kirjasto tekee sisällönkuvailua käyttäen YSAa tai Allärsia, niin silloin sisällönkuvailun osalta pitää siirtyä käyttämään YSOa ensi vuoden aikana.
  • Kysymys: Millaisia kustannuksia kirjastoille konversiosta aiheutuu?
    • Vastaus: Kirjaston kirjastojärjestelmän ylläpidosta riippuen konversiosta voi tulla kertaluonteisia kustannuksia. Itse konversio-ohjelma laaditaan Kansalliskirjastossa, mutta se pitää ajaa tietokantaan - tämä ei ole hankala operaatio, mutta mikäli ylläpito on kokonaan ulkopuolisen tahon hallussa, voi siitä luonnollisesti seurata kuluja ylläpitosopimuksesta riippuen. Lisäksi kirjastojärjestelmässä pitää olla tuki monikielisille sanastoille. Tämä jälkimmäinen on MARC21-standardin mukainen ominaisuus, eli tuki saattaa hyvinkin olla jo olemassa.
  • No labels