Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Kutsuttu / PaikallaEtänäPoissa
  • Mikko Lappalainen, KK, pj. (paikalla)
  • Jarmo Saarikko, KK, siht. (paikalla)
  • Alex Kourijoki, KK
  • Mirja Anttila, KK (paikalla)
  • Ulla Ikäheimo, KK (paikalla)
  • Minttu Hurme, KK
  • Nicholas Volk, KK (paikalla)
  • Ville Huhtala, HULib (paikalla)
  • Maria Kovero, HULib (etänä)
  • Jaakko Tuohiniemi, HULib (paikalla)
  • Okko Vainonen, KK (paikalla)
  • Saijamari Pakkala, PIKI (etänä)
  • Anna Viitanen, Vaski (etänä)
  • Maria Forsén, ÅAB
  • Osma Suominen, KK
  • Tapani Moisio, KK
  

...

  • Tiedotusasiat
  • BIB-tietueiden konversiosäännöt, kentät 651, 648, 655
    • 650 $v muoto
      • Päätös puuttuu: Jos ei löydy ysa/slm sanastoista, talletetaan 653#6 kentän $a osakenttään  (kts. $v osakentän termien lukumäärät  (lisäaineistot)
    • 648
      • 648 kentän sanastokoodi, kun vain numeerinen arvo : fast vai ei koodia lainkaan?
      • Mitä sanastoja 648 kentässä yleensä voi käyttää?
    • 651
      • YSAn paikkaketjujen käsittely
      • YSA:n auktoriteettien ketjut konvertoitu merkkijonoksi YSA SKOS-muodossa
      • Konversiossa pitää voida verrata ketjua alkuperäiseen ketjuun eli työkalun on osattava purkaa ysa:n merkkijono takaisin alkuperäiseen ketjuun
  • Replikointisäännöt konversion jälkeen
    • Konversiota ei ole mahdollista tehdä paikalliskantaan replikoinnin kautta (tukkii replikoinnin)
    • Kirjastojen pitää tarkistaa replikointisääntöntä!!
      • Päästetään YSO läpi, ei enää YSAa
    • otetaanko ysa-termejä Melindaan?
      • Melindaan ei kopioida paikallistietokannoista mitään
    • otetaanko 650, 651 kenttiin ketjuja kuin sanastona $2 yso?
      • Otetaanko vain $a, $2, $0 osakentät eli stripataanko muut pois?
      • Vai hylätäänkö koko kenttä?
      • PÄÄTÖS: YSO-termiä ei käsitellä/siivota/konvertoida konversiossa
  • Paikalliskantojen siivous ennen konversiota tai sen jälkeen –
  • PÄÄTÖS
    • otetaan vain YSA ja Allärs, ei SLM tai YSO tms.
  • Melindaan konvertoitavien termien lukumäärä
    • lisätäänkö aina molemmat kielet vai ainoastaan alkuperäinen kieli?    
      • joko ainoastaan ysa → yso/fin   ja  allars → yso/swe
      • aina molemmat yso-kielet, jolloin tietueesta tulee pitempi
      • PÄÄTÖSEHDOTUS:  
        • lisätään aina molemmat yso-kielet 
      • Asiasanojen listausjärjestys
      • PÄÄTÖSEHDOTUS: 
        • kunkin kentän samankieliset YSO termit aina peräkkäin  järjestys: suomi, ruotsi
        • sanastojen järjestys? LisätäänYSO-alkuun ja sitten kaikki muut sanastot (säilytetääänkö alkuperäinen järjestys?)
        • Muut sanastot  aakkosjärjestyksessä $2 osakentän lyhenteen mukaan, termit alkuperäisessä järjestyksessä

...