Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

  • YSOssa käsitteillä on käytettävä termi kolmella kielellä: suomi, ruotsi ja englanti. Suomi ja ruotsi ovat käsitteenmuodostuskieliä, englanti on käännöskielen asemassa.

  • Mikäli käsitteen käytettävä termi tai ohjaustermi millä tahansa kielellä on monikkomuotoinen, YSOssa lisätään piilotermiksi vastaavan termin yksikkömuoto YSO-pohjaisten ontologioiden kehityslinjauksissa mainituin poikkeuksin.
    • Poikkeuksena monikkomuotoiset eläin- ja kasvitaksonit, joille ei lisätä piilotermiksi yksikkömuotoa. Saman sanan yksikkömuoto viittaa usein näissä tapauksissa eri käsitteeseen, eri taksoniin.
    • Jos saman termin monikko- ja yksikkömuoto lisätään altLabeliksi (esim. kun yksikkömuotoisen termin monikko on lisätty altLabeliksi, ja samalla käsitteellä on myös yksikkömuotoinen altLabel ja sen monikko, tai jostain muusta syystä halutaan molempien olevan näkyvillä tietuenäytöllä), ei lisätä erikseen singular altLabelia. (esim. mykorritsa-sienijuuri)
  • Mikäli käsitteen käytettävässä termissä tai ohjaustermissä on sulkutarkenne, YSOssa lisätään piilotermiksi vastaava sulkutarkenteeton muoto.

...

  • YSOssa käytetään useaa eri ominaisuutta huomautusten ilmaisemiseen. Näiden tehtävänä on selventää käyttäjälle käsitteen merkitys.
    • Käsitteen määritelmä ilmaistaan ominaisuudella Määritelmä (skos:definition).
    • Käsitteen käyttöhuomautus ilmaistaan ominaisuudella Käyttöhuomautus (skos:scopeNote).
    • Muunlaiset huomautukset ilmaistaan ominaisuudella Huomautus (skos:note).
  • Mikäli määritelmät, käyttöhuomautukset tai huomautukset sisältävät viittauksia muihin ontologian käsitteisiin, huomautustekstiin on mahdollista liittää linkki kyseisen käsitteen termin yhteyteen, jolloin linkkiä klikkaamalla pääsee kyseisen käsitteen tietoihin. Linkki muodostetaan merkitsemällä käsitteen termin sijasta sen URI hakasulkeissa.

...