KUVAILEVAN METATIEDON ASIANTUNTIJARYHMÄN KOKOUS

Aika: 7.2.2024 klo 09.15-12.00
Paikka: 
Kumean Zoom-kokoushuone
Paikalla: 
Pia Backman (Åbo Akademis Bibliotek), Martin Engberg (Kansalliskirjasto), Ville Huhtala (Helsingin yliopiston kirjasto), Katja Hyvärinen (Itä-Suomen yliopiston kirjasto), Katriina Jylhä (Vaasan kaupunginkirjasto), Henriikka Kokki (Celia), Sirpa Korhonen-Ritanen (Varastokirjasto), Jarmo Louet (Jyväskylän kaupunginkirjasto), Risto Mikkonen (Kansalliskirjasto), Anne-Mari Salmela (Turun yliopiston kirjasto), Anna Viitanen (Turun kaupunginkirjasto) ja Irina Vikman (Hämeen ammattikorkeakoulun kirjasto) 
Kutsuttuina asiantuntijoina: 
Minttu Hurme (Kansalliskirjasto), Serafia Kari (Kansalliskirjasto), Anneli Renfors (Kansalliskirjasto), Petra Peltokangas (Kirjastopalvelu), Heidi Ronkainen (Kansalliskirjasto), Satu Niininen (Kansalliskirjasto), Jenni Luhtio (Kirjavälitys), Susanna Vestman (Kirjavälitys)
Poissa: 
Anne Holappa (HUMAK)


1. Edellisen kokouksen pöytäkirja

Hyväksyttiin edellisen kokouksen (24.1.2024) pöytäkirja.

2. Ilmoitusasiat

Tulevat tapahtumat - lisätietoja

  • Talonmies-Extra (14): (Verkko)äänikirjojen kuvailu 21.3.2024 klo 13-15
  • Kuvailun tiedotuspäivä alustavasti 29.5.2024 klo 10-15.30


Kuvailun ohjesivut avattu XWikissä - ohjeiden osoitteet muuttuvat

Kuvailun ohjesivut on siirretty uudelle wikialustalle XWikiin. Uusilla sivuilla tehdään vielä jonkin verran korjauksia, kuten linkkien päivitystä, mutta ohjeita voi alkaa jo käyttää.

Muutos koskee seuraavia sivustoja:

sekä näitä vanhoja ohjesivuja, joita ei enää ylläpidetä:

Pääsy ohjesivuille HY Wikissä päättyy kokonaan 15.2.2024. Sen jälkeen vanhoista osoitteista on uudelleenohjaus XWiki-osoitteisiin. Uudet osoitteet kannattaa päivittää selainten kirjanmerkkeihin ja kirjastonne ylläpitämien ohjeiden linkkeihin mahdollisimman pian.

Kuvailun ohjesivut ovat julkisia ja kaikkien käytössä, mutta ohjeiden kommentointimahdollisuus on vain rekisteröityneillä käyttäjillä. XWikin sivuille rekisteröidytään ja kirjaudutaan oikean yläkulman hampurilaisvalikosta. Jos olit rekisteröitynyt HY Wikiin, käyttäjätunnuksesi on siirtynyt XWikiin. Salasana on kuitenkin asetettava uudelleen ensikäytön yhteydessä. Jos käyttäjätunnuksessasi on erikoismerkkejä (piste ja useimmat erikoismerkit), ne ovat muuttuuneet siirrossa alaviivaksi '_' (esimerkiksi käyttäjätunnus minna.canth muuttuisi muotoon minna_canth). Korkeakoulujen Haka-tunnuksilla kirjautuminen XWikiin onnistuu ilman rekisteröitymistä.

Lisätietoja kuvailun asiantuntijaryhmiltä: 

kumea-posti (at) helsinki.fi 
muusa-posti (at) helsinki.fi
sisa-posti (at) helsinki.fi 

Alustava tieto: Muutos välimerkityksessä: ekspression kieli

Suomessa on käytetty ekspression kielen kanssa välimerkkiä pilkku (,). RDA-säännöt kuitenkin määräävät, että välimerkkinä pitää käyttää pistettä (.). Kumea ja Muusa ovat päättäneet, että suomalaisessa kuvailussa siirrytään RDA-sääntöjen määräämään muotoon. Muutoksen jälkeen myös ekspression kieli merkitään isolla alkukirjaimella.

Esimerkki
100 1# $a Andersson, Claes, $d 1937-2019, $e kirjoittaja. $0 (FI-ASTERI-N)000040457
240 10 $a Busholmen nästa, $l suomi
240 10 $a Busholmen nästa. $l Suomi
245 10 $a Seuraavaksi Jätkäsaari / $c Claes Andersson

700 12 $i Sisältää (ekspressio): $a Oksanen, Sofi, $d 1977- $t Puhdistus (näytelmä), $l englanti. $0 (FI-ASTERI-W)000015186
700 12 $i Sisältää (ekspressio): $a Oksanen, Sofi, $d 1977- $t Puhdistus (näytelmä). $l Englanti. $0 (FI-ASTERI-W)000015186

Bibliografisissa tietueissa muutos koskee kenttiä 130, 240, 600, 610, 611, 630, 700, 710, 711, 730, 800, 810, 811 ja 830.

Muutos kuvailussa astuu voimaan 1.4.2024 alkaen. Tätä ennen Melindassa tehdään konversio. Kun konversio on tehty, asiasta tiedotetaan lisää, samoin kun käytäntö tulee ajankohtaiseksi.

Teos- ja ekspressiomerkinnät (kentät 130 ja 240) Fennican kuvailussa

Fennicassa on aloitettu 130- ja 240-kenttien lisääminen kaikkiin tietueisiin, ainakin selvissä tapauksissa. Jatkossa siis myös suomenkielisten julkaisujen tietueisiin lisätään tiedot alkuteoksesta.

Myös muut kirjastot voivat halutessaan lisätä kenttiä. Asiasta on tulossa myöhemmin tarkempaa ohjeistusta, kun teosryhmän työ etenee.

Esimerkki

041 0# $a fin 
100 1# $a Piipponen, Jukka, $d 1959- $e kirjoittaja. $0 (FI-ASTERI-N)000132231
240 10 $a Lentäjäveljekset, $l suomi 
245 10 $a Lentäjäveljekset / $c Jukka Piipponen. 
Ekspressioviittaus 240-kentässä; teoksen ensisijainen nimi on sama kuin suomenkielinen päänimeke

041 1# $a fin $h swe 
100 1# $a Erlandsson, Karin, $d 1978- $e kirjoittaja. $0 (FI-ASTERI-N)000159996 
240 10 $a Juno tänder månen, $l suomi 
245 10 $a Juno sytyttää kuun / $c Karin Erlandsson, Karoliina Pertamo ; suomentanut Mirjam Ilvas. 
Ekspressioviittaus 240-kentässä; teoksen ensisijainen nimi on alkukielisen manifestaation päänimeke


3. Kirjastojärjestelmät

Aleph

Melindan kirjastojärjestelmä Aleph päivitetään keväällä 2024 versiosta 23 versioon 24 ja siirretään samalle uusille, käyttöjärjestelmäpäivitetyille palvelimille. Päivityksessä ei tule toiminnallisia muutoksia Melindan käyttöön, mutta se on tarpeen järjestelmäympäristön pitämiseksi ajantasaisena ja tietoturvallisena.

Päivityksestä aiheutuu kaikessa Melindan käytössä (Aleph-kuvailu sekä kuvailu kuvailuintegraatioiden kautta) noin päivän tai kaksi kestävä katko. Pyrimme ajoittamaan päivityksen viikoille 13-14 (pääsiäisen ympäristöön), varmistamme tarkemmat päivämäärät myöhemmin.

Alephilla kuvailevilta kirjastoilta päivitys tulee vaatimaan Aleph-palvelimen osoitteen päivitystä Aleph-kuvailukäyttöliittymän paikallisiin asetuksiin. Suosittelemme myös kuvailukäyttöliittymän päivittämistä tuoreeseen versioon 24. Lisäksi saattaa olla tarpeen päivittää paikallisia palomuuriasetuksia, niin että ne sallivat pääsyn uudelle Aleph-palvelimelle.

Kuvailuintegraatioiden kautta tapahtuvaan kuvailuun tai poimintoihin ja haravointeihin Melindasta Aleph-päivitys ei aiheuta muutoksia.

Melinda-palvelut tiedottavat ja ohjeistavat kirjastoja Alephin päivityksestä lisää helmikuun loppuun mennessä.

4. Kustantajametadata

Yhteisen tapaamisen lähtökohtana oli metadatan laadun parantaminen ennakkotietueissa ja keskustelunavaus Kirjavälityksen, Kansalliskirjaston ja Kumean välillä. Kokouksessa vierailivat Satu Niininen Kansalliskirjastosta sekä Jenni Luhtio ja Susanna Vestman Kirjavälitykseltä.

Keskusteltiin Kumeassa heränneistä kysymyksistä Kirjavälityksen tietueiden laadusta, tietueiden käsittelyprosessista ja mahdollisista muutoksista ennakkotietoihin.

Metadatan laatu:

  • Tuotetietoja saadaan Kirjavälitykselle hyvin erilaisissa muodoissa ja myös laatu vaihtelee. Tietoja täydennetään ja korjataan manuaalisesti; esim. kirjastoluokituksia lisätään.
  • Kansalliskirjastolle tulee sähköisiin vapaakappaleisiin liittyen metatietoa myös muualta, mutta Kirjavälityksen tuotetieto on kattavinta.
  • ennakkotiedosta puuttuu usein tieto alkuteoksesta, mutta jos tieto on kustantajalta saatu, se saadaan myös ennakkotietoon. Kuitenkin, koska alkuteos päivittyy Kirjavälitykselle vasta jälkikäteen, se saadaan vasta tarkistettuun ennakkotietoon. Tällä hetkellä alkuteosta ei tule 240-kenttään, jos kyseessä on alkukielinen julkaisu. 
  • vaikka kustantajapuolella toivottaisiin, että kansikuvan tekijä merkittäisiin, ei tietoa tekijästä tällä hetkellä tule tietueisiin eikä sitä bibliografiseen kuvailuun pidä merkitä
  • kustantajat ovat vähentäneet paino-/valmistuspaikan merkitsemistä julkaisuihin. Käytännössä usein tehdään suurempi ensimmäinen painos ja seuraavia painoksia tarpeen mukaan ja mahdollisesti eri painoissa. Näitä tietoja ei välttämättä enää merkitä julkaisuihin. Asia on herättänyt kysymyksiä kirjastoissa, joten asia vaatii lisäohjeistusta Kumealta. 
  • Kirjastoverkkopäivien työpajassa esiin nousi aineiston laajuuden merkitseminen. Pohdittiin EPUB-version sivumäärää, e-aineiston tiedoston kokoa ja fyysisen aineiston mittoja ja painoa. Näiden merkitsemiselle tarvitaan myös lisäohjeistusta.
  • kustantajat saattavat perustaa kaunokirjallisuuden sarjan, vaikka tieto sarjasta ei näy julkaisussa. Kirjaa myydään osana sarjaa tai sitä mainostetaan sarjamaisesti esim, äänikirjapalvelussa. Tällöin Kirjavälitykseltä tulevassa ennakkotiedossa saattaa olla sarjamerkintä, vaikka sitä ei julkaisussa ole. Selvitetään voisiko Kirjavälitykseltä päivittyvä tarkistettu ennakkotieto korjata merkinnän, jos mikään kirjasto ei ole ennakkotietojen välillä päivittänyt tietueita.

E-aineistot

  • kaupallisessa jakelussa olevia e-aineistoja ei kuvailla manuaalisesti Kansalliskirjastossa, tietueet tunnistaa fraasista "Koneellisesti tuotettu tietue"
  • tulevaisuudessa e-aineistojen tietueita voidaan täydentää painetun aineiston kuvailutiedoilla. Tähän ei ole vielä aikataulua. E-aineiston ennakkotietue muutetaan koneellisesti tuotetuksi tietueeksi ennen täydentämistä
  • Kirjavälitys käyttää ISNIä eikä Asteri-ID:tä, joten kuvailijan on korjattava nämä tietueisiin. Jatkossa tämä saattaa aiheuttaa erilaisia auktorisoituja hakutietoja, jos painettu on tehty käsin ja e-tietue automaattisesti. Kuitenkin e-tietueiden täydentäminen painetusta tietueesta tulee korjaamaan tilannetta ja myös automatisoinnilla saadaan korjattua ISNIen tilalle Asteri-ID:t


5. AV-aineistotyöryhmä 

Sinin jäätyä pois Kumeasta Katriina tulee mukaan AV-ryhmään.

6. Kirjastojen kysymyksiä

1) Kysymys: Valokuvaajan rooli 

Viesti melinda-cat-listalla 6.11.: 

Tietuetta 005647106 (ISBN 978-952-5654-21-9) ei ollut löytyä nimekehaulla. Päänimekkeenä Huhtamo, alanimeke variatio arctica sculptura toistui useammassakin kentässä kirjoitusvirheellisenä variato…

Korjattu sekä muutettu rda:ksi, termi näyttelyjulkaisut vaihdettu sisällönkuvailusta lajityyppi/muototermiksi (oli kyllä 650-kenttänä FENNI-keepattu – nyt 655 samalla komennolla, totta tämä lukeutuu sallittuihin korjauksiin?).

Lisätty myös ekspression tekijäkirjaus valokuvaajalle – joskin tavallaanhan tämä on valokuvateos, joten operoivatko kuvaajat kuitenkin teostasolla?

VASTAUS 

Valokuvaaja dokumentoi julkaisussa Huhtamon töitä, jolloin valokuvat taideteoksista ovat kuvitusta eli osa ekspressiota. Näillä perustein valokuvaajalla on suhde ekspressioon. Kysymyksen yhteydessä tarkistettiin sekä suomi-englanti että englanti-venäjä laitokset, jotka olivat sisällöltään yhteneväiset.

700 1# $a Tiainen, Jussi, $d 1954- $e valokuvaaja (ekspressio) $0 (FIN11)000060839

RDA I 3.1 
valokuvaaja (ekspressio): Kuvittaja, joka osallistuu teoksen ekspression tekemiseen tarjoamalla täydentävää valokuvasisältöä alkuperäiseen teokseen.
Ei koske ensisijaisesti taiteellisen sisällön luomista.
Vastavuoroinen suhde: valokuva (ekspressio).

650-kentän korjaus 655-kenttään (FENNI-keep) on ok.

2) Kysymys: sidosasuna "1/2-n" tms.

Tuli sidosasukonversioiden yhteydessä vastaan tietueita, joissa on ISBN:n perässä merkintöinä ”1/1-n” tai ”1/2-n”. Näitä on mm. tietokirjasarjoissa, mutta hyvä esimerkki on myös Melindan id 000560420 (Täällä Pohjantähden alla), jossa on pehmeäkantinen, kovakantinen ja ”1/2-n” vielä kolmantena. Osaatteko joku sanoa, mitä nuo tarkoittavat?

VASTAUS 

Merkintä viittaa nahkakantisuuteen:

  • 1/1-n kokonahkasidos
  • 1/2-n puolinahkasidos, nahkaselkäinen

Lähde: Suomalaiset luettelointisäännöt. Monografioiden kuvailu (1989), ISBN 951-692-226-0 sivu 105

7. Seuraava kokous

21.2.2024 klo 9.15-12.00, etäkokous Kumean Zoom-kokoushuone  









  • No labels