Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Hyväksyttiin edellisen kokouksen (22.9.2021) pöytäkirja.

3. Ilmoitusasiat

Menneet tapahtumat - lisätietoja

Tulevat tapahtumat - lisätietoja

...

  • Kirjastoverkkopäivät 27.-28.10.2021
    • KUMEAn työpaja torstaina 28.10.2021 klo 9-12: Ajankohtaisia kuvailuasioita KUMEAlta

...

Kirjastokentältä tulleiden kysymysten johdosta KUMEA alkoi keväällä 2021 miettiä muutosta sidosasutietojen merkintätapaan kentässä 020 $q. KUMEAn alaisuuteen perustettiin työryhmä miettimään uusia termejä. Pienryhmään kuului aluksi myös kustannusalan edustajia. Tarve muutokseen syntyi monipuolistuvista painetun kirjan muodoista, joiden seurauksena sidosasutietoja oli usein vaikea määrittää. Muutoksessa mietittiin myös termien ymmärrettävyyttä asiakasnäkökulmasta. Tarkoituksena on selkeyttää ja yhtenäistää käytäntöjä myös kustannusalan suuntaan sekä helpottaa tietueiden poimintaa ulkomaisista tietokannoista.     
   
Päätettiin korvata sidosasuja kuvailevat termit kansityyppejä kuvailevilla termeillä. 

Takautuvia massakorjauksia ei tehdä Melindaan, koska kansityypistä ei ole varmuutta ilman käsillä olevaa julkaisua. Vanhoja tietueita voi halutessaan korjata, jos julkaisu on käsillä. Kentän 020 ohjeet päivitetään kuvailuryhmien sovellusohjeisiin. Muutoksesta kerrotaan lisää Kirjastoverkkopäivillä 27-28.10.2021.

Muutos otetaan bibliografisessa kuvailussa käyttöön 1.11.2021.

Alla olevassa taulukossa on esiteltynä uudet termit ja niiden käyttö.

...

Vanha termi

...

Uusi termi



eng

Määritelmä

Vanha termi

Uusi termi

sve

eng

Määritelmä

sidottukovakantinenhårda pärmarhardcover / hardback Taipumaton, usein sidottu. Kovat kannet. Kovakantisen kirjan kannet ovat päällystettyä pahvia. Sisältää myös pahvisivuiset kirjat.
nidottupehmeäkantinenmjuka pärmarsoftcover / paperbackTaipuisa, usein nidottu. Pehmeät kannet. Pehmeäkantisen kirjan kannet ovat esim. pintakäsiteltyä paperia tai kartonkia. Sisältää myös kangaskirjat, kylpykirjat ja pehmokirjat.
rengaskirjakierreselkäspiralryggspiral-bound /  comb-bound / coil bound Sivut liitetty yhteen kierreselällä. Kierteet voivat olla näkyvillä tai peitettynä. Kierteiden materiaalina voi olla esim. muovi tai metalli. Kansi voi olla kova-tai pehmeäkantinen. Sivuja ei saa irrotettua kierreselästä.
irtolehtiäirtolehtiälösbladloose leaf book
kotelokotelofodralcaseAineiston säilyttämiseen tarkoitettu kotelo, josta säilytettävä tallenne on fyysisesti erotettavissa.
kansiokansiomappfolder, file, portfolio, binderKoostuu yleensä kahdesta kannesta jotka on liitetty takana yhteen. Sisältää irrallista materiaalia kuten irtolehtiä tai arkkeja, joita ei ole tarkoitettu erotettavaksi kansiosta.


Ilmoitathan KUMEAlle mikäli havaitset vanhentuneita ohjeita tämän muutoksen osalta; kumea-posti at helsinki.fi. KUMEAlle voi myös ilmoittaa kansityypeistä, joita tässä ei ole huomioitu.

...

100 1# ‡a Bailey, Ian Paull, ‡c rabbi, ‡d 1982-  →  100 0# ‡a Vivekananda, ‡c Swami, ‡d 1863-1902.

Poistettu virsikirja yhteisön kirjoittamista esimerkeistä (kooste, menee nimekkeelle)

...

  • Copyright-vuosi: tiedot copyright-vuodesta otetaan mistä tahansa lähteestä

Otetaan kohta Talonmiehen tuokioon, entä kirjastoverkkopäivillä maininta asiasta? Pienryhmä miettii maanantaina.

5.3 Sovellusohjeen kenttä 245: nimekkeiden ja vastuullisuustietojen tiedonlähteet

...

  • rinnakkainen päänimeke: Tiedot rinnakkaisesta päänimekkeestä otetaan mistä tahansa manifestaatioon sisältyvästä lähteestä. Jos päänimekkeen tiedot otetaan manifestaation ulkopuolisesta lähteestä, otetaan rinnakkaisen päänimekkeen tiedot samasta lähteestä.
  • muu nimeketieto: muu nimeketieto otetaan samasta tiedonlähteestä kuin päänimeke
  • rinnakkainen muu nimeketieto: Rinnakkainen muu nimeketieto otetaan samasta tiedonlähteestä kuin rinnakkainen päänimeke. Jos rinnakkaista päänimekettä ei ole, otetaan rinnakkainen muu nimeketieto päänimekkeen tiedonlähteestä
  • päänimekkeeseen liittyvä vastuullisuustieto: päänimekkeen tiedonlähde, muu aineistoon sisältyvä tiedonlähde, muu aineistoon liittyvä tiedonlähde
  • päänimekkeeseen liittyvä rinnakkainen vastuullisuustieto: Päänimekkeeseen liittyvä rinnakkainen vastuullisuustieto otetaan samasta lähteestä kuin vastaava rinnakkainen päänimeke. Jos vastaavaa rinnakkaista päänimekettä ei esiinny, päänimekkeeseen liittyvä rinnakkainen vastuullisuustieto otetaan samasta lähteestä kuin päänimeke

...

5.4

...

Yhteinen sivusto eri kuvailuryhmien ohjeistuksille 2022

KUMEAn ja Muusan MARC 21 -formaatin sovellusohjeet sekä KUMEAn ylläpitämät aineistokohtaiset RDA-kuvailuohjeet siirretään yhteiselle sivustolle Helsingin yliopiston kiwi-alueeelle. Uudistuksen tavoiteena on ohjeiden helppokäyttöisyys. Ohjeiden siirtoa valmistellaan loppuvuonna 2021 ja uusi ohjesivusto on tarkoitus julkaista vuonna 2022. Ohjeiden uudistamisesta tiedotetaan tarkemmin, kun hanke etenee. Suunnittelusivu Kuvailuyhteistyön asiakaswikissä.

Kumean, Muusan, Siskun ja mahdollisesti Toikun yhteinen sovellusohjesivusto

mockup-sivu: https://wiki.helsinki.fi/x/mlUcFg

Tilannekatsaus 2.9.2021

  • Sivuston rakentaminen: Teemu Kokkonen + Kaija Kovanen (Melindan visuaalinen ilme) suunnittelevat/luovat rakenteen & etusivun  ← (question) miten kävi (question)
  • Kuvailuryhmien puheenjohtajien kokous 12.10 - esittely
  • Kumean tavoite: 28.10 Kirjastoverkkopäivät - uuden sivuston esittely

Minna kertoo ensi viikon kokouksessa missä mennään (lisätään kuvailutyöpajan ohjelmaan Minna Villen tilalle). 22.9 palaveri asiasta.

→ tehdään uusi työtila kiwiin, Teemu siirtää ohjeita jossain vaiheessa. Siirron jälkeen ohjeita ei enää päivitetä kahdessa paikassa. Palaverin muistio: https://www.kiwi.fi/x/ngQ_Dg Vanhoille sivuille uudelleenohjaus.

Muistiossa voi olla tieto siitä, että tämmöistä suunnitellaan. Viilataan tämä kohta sopivaksi.(warning)

6. Kirjastojärjestelmät

Aleph

...

, Alma ja Aurora

Alephissa on ollut toistaiseksi päällä tietueita tallentaessa tapahtuvia automaattisia korjauksia, jotka päivittävät 008:n julkaisuvuositietoja (merkkipaikat 7-14) kenttien 260 ja 264 julkaisuvuositietojen perusteella. Korjaukset ovat käytössä silloin, kun Melindaan kuvaillaan Alephin kuvailukäyttöliittymällä, sekä silloin, kun tallennukset tapahtuvat Aleph X-serverin kautta (Alma-Melinda-kuvailuintegraatio) tai Melindan vanhan integraatiorajapinnan kautta (Aurora-Melinda-kuvailuintegraatio).

Automaattisten korjausten ongelmana on se, että myös niissä tapauksissa, joissa kenttään 264 on RDAn mukaisesti kirjattu aineistosta löytyvä virheellinen tieto julkaisuajasta, automaatio siirtää tiedon 008-kenttään, jonne puolestaan haluttaisiin todellinen julkaisuaika. Tämän lisäksi automaatio ei osaa käsitellä kaikkia monimutkaisempia julkaisuaikatapauksia (esim. osittain tuntemattomat julkaisuvuodet) kovinkaan luotettavasti.

KUMEAssa todettiin, että automaattikorjaus, joka tuottaa virheellistä tietoa, vaikkakin vain harvoissa tapauksissa, on syytä ottaa pois päältä. Samalla valitettavasti menetetään automaatiokorjaus niissäkin tapauksissa, joissa se olisi ollut käytännöllinen. Tilalle Alephiin laitetaan virheilmoitus, joka ilmoittaa, jos kenttien 260/264 ja 008 vuosiluvut eivät vastaa toisiaan, jolloin kuvailija muistaa päivittää 008-kentän tarvittaessa. Lisäksi Melinda-palveluissa tutkitaan mahdollisuutta saada Alephiin käyttöön automaattikorjaus, joka loisi 008-kentän julkaisuvuodet 260/264-kentän perusteella niissä tapauksissa, joissa 008-kentässä ei vielä ole vuosia merkittynä.

Melinda-palvelut tiedottavat melinda-cat -listalla, kun muutokset Alephissa on tehty.

Alephissa kiinteisiin kenttiin tulee automaattisesti 264-kentän virheellinenkin tieto ja jos halutaan, että sinne saadaan kuitenkin oikea vuosi, oikea vuosi joudutaan laittamaan 264 #1 c-osakenttään hakasulkeisiin virheellisen julkaisuvuoden perään. Minttu(warning)

Jos 260-kentässä on vuosiluku, se päivittyy kenttään 008. Jos tietueessa on 264, vuosi siirtyy kenttään 008 indikaattoreiden perusteella. Ensimmäinen vuosi tulee  2. indikaattorin 1, 0, 3, 2 perusteella, toinen vuosi samasta kentästä neljä seuraavaa peräkkäistä numeroa. Jos samasta kentästä ei löydy neljää seuraavaa numeroa, ne otetaan seruaavasta kentästä eli copyright vuosi, jossa 2. indikaattori on 4. (warning) Minttu kirjoittaa tämän auki

→ olisiko mahdollista, että kirjattua tietoa ei muuteta, mutta jos kenttä on jätetty tyhjäksi, tulee automaattinen korjaus
→ KUMEAsta ei löydy vastustusta koko jutun poistamiselle
→ virheilmoitus, jos vuodet poikkeavat?

"Suunnitelmissa ottaa väärä korjaus pois jne.." julkaistavaan pöytäkirjaan.

Alma

Alephin kirjaus vaikuttaa myös tähän.

Aurora

Alephin kirjaus vaikuttaa myös tähän.

7. Kirjastojen kysymyksiä

1) Kysymys: Alkuteoksen nimeke 240-kentässä,

...

Maameren tarinat

Huomasin luetteloidessani, että alla olevissa Fennica-tietueissa on keskenään ristiriitaisia 240-kenttiä (kenttiin merkityt alkuteosten nimekkeet eivät ole yhtenäiset) ja kysyisin, miten ensisijainen nimeke tulisi näissä tapauksissa merkitä, jos kyse on virheestä. Yhteisniteissä itsessään ei ole mainittu yhteisniteiden alkuteosta. Selvittelyjeni perusteella ensimmäisen yhteisniteen englanninkielinen alkuteos lienee nimeltään "The Earthsea quartet" ja toisen "Tales from the Earthsea & The other wind". 

Status
subtletrue
colourBlue
titleVASTAUS

Martinin ehdotus: Selkeintä on tässä tapauksessa käyttää 240-kentässä kokoavaa yhtenäistettyä nimekettä Romaanit ja tarkentavaa sanaa Valikoima. Lisäksi analyyttiset kirjaukset 700-kenttiin ja suomennosten nimekkeet 740-kenttiin.

...

041 1# ‡a fin ‡h eng
100 1# ‡a Le Guin, Ursula K., ‡e kirjoittaja. ‡0 (FIN11)000069616
240 10 ‡a Romaanit. ‡k Valikoima, ‡l suomi
245 10 ‡a Maameren tarinat 5-6 / ‡c Ursula K. Le Guin ; suomentanut Kristiina Rikman.
505 0# ‡a Kertomuksia Maamereltä – Toinen tuuli.
700 12 ‡i Sisältää (ekspressio): ‡a Le Guin, Ursula K. ‡t Tales from Earthsea, ‡l suomi. ‡0 (FI-ASTERI-N)000069616
700 12 ‡i Sisältää (ekspressio): ‡a Le Guin, Ursula K. ‡t Other wind, ‡l suomi. ‡0 (FI-ASTERI-N)000069616
740 02 ‡a Kertomuksia Maamereltä.
740 02 ‡a Toinen tuuli.

2) Kysymys: Nimeke 240-kentässä, Sandman deluxe

Sandman deluxe (Melindassa yhteensä yhdeksän osaa, joista meillä Tampereen yliopiston kirjastossa kolme ensimmäistä, kahdesta ensimmäisestä lisäpainos).
Merkintätapa tietueiden 240-kentissä vaihtelee: osassa kenttään on merkitty päänimeke "Sandman" ja osassa alanimeke (esimerkiksi kirjassa kaksi "The doll's house" ja kirjassa kolme "Dream country"). Mikähän tässä olisi oikea merkintätapa? Vai tulisiko tässä käyttää 240-kenttää lainkaan? En oikein saanut selvää, onko kyse käännöksistä, joilla on vastaavat englanninkieliset julkaisut.

Nykyisten ohjeiden (Teoksen ensisijaisen nimekkeen merkitseminen) mukaanhan 240-kenttää ei käytetä, jos näin ei ole, mutta onkohan käytäntö ollut aiemmin eri?

Status
subtletrue
colourBlue
titleVASTAUS
 

KUMEAlla ei ole ollut aineistoa käsillä. Vanhat tietueet kuvailtu ISBD:n mukaan.

Sandman deluxe. Kirja yksi, Yösävelmiä ja alkusoittoja
ISBN: 978-88-69717-96-3
Melinda-ID: 009785522

100 1# ‡a Gaiman, Neil, ‡e sarjakuvantekijä.
240 10 ‡a Sandman. ‡n 1, ‡p Preludes & nocturnes, ‡l suomi
245 10 ‡a Sandman deluxe. ‡n Kirja yksi, ‡p Yösävelmiä ja alkusoittoja / ‡c tarina: Neil Gaiman ; taide: Sam Kieth, Mike Dringenberg, Malcolm Jones III ; suomennos: Petri Silas [ja muita].


Sandman deluxe. Kirja kaksi, [Nukkekoti]
ISBN: 978-88-68737-88-7
Melinda-ID: 008827314

100 1# ‡a Gaiman, Neil, ‡e sarjakuvantekijä.
240 10 ‡a Sandman. ‡n 2, ‡p Doll's house, ‡l suomi

245 10 ‡a Sandman deluxe. ‡n Kirja kaksi, ‡p [Nukkekoti] / ‡c [tarina: Neil Gaiman] ; [kuvitus: Mike Dringenberg ... ja muita] ; [suomennos: Petri Silas].


Sandman deluxe. Kirja kolme, Unten ihmemaa
ISBN: 978-88-3304-673-0
Melinda-ID: 015394438

100 1# ‡a Gaiman, Neil, ‡e sarjakuvantekijä.
240 10 ‡a Sandman. ‡n 3, ‡p Dream country, ‡l suomi
245 10 ‡a Sandman deluxe. ‡n Kirja kolme, ‡p Unten ihmemaa / ‡c tarina: Neil Gaiman ; taide: Kelley Jones [ja neljä muuta] ; suomennos: Petri Silas.


8. Seuraava kokous

13.10.2021 klo 9.15-11.15, etäkokous KUMEAn Zoom-kokoushuone 

...