25.6.2013 klo 9.30 - 12.15

Läsnä: Ari Ahlqvist, Maarit Tuomisto, Petteri Kivimäki, Minna Rouhiainen, Kaisa Hypén, Heidi Partanen

Asiat: UKJ-projektin viestintä, TP 3, Heidi Partanen osallistui kokoukseen

 

Käytiin läpi Heidin ja Arin laatimaa viestintään liittyvää ppt-esitystä:

  • viestintäsuunnitelma vastaava kuin muissakin Kk:n projekteissa
  • markkinointiviestintä myöhemmin, nyt tiedotetaan hankkeesta
  • vaatimusmäärittelyllä ja projektisuunnitelmalla tiukka deadline, säätelee kaikkea työtä projektissa
  • projektin tärkeimmät tavoitteet:
    • jatkorahoituspäätöksen saaminen edellyttää viestintää ministeriön suuntaan (omistajaviestintä?)
    • kvp:n yleiset periaatteet, ukj:n erityispiirteet: kirjastojen sitouttaminen, viestinnän keinot tässä
    • kirjastokentän yhteistyön vahvistaminen
  • viestinnän oltava johdonmukaista ja samansuuntaista joka tasolla
  • UKJ:n suhde muihin projekteihin, erityisesti Finnaan otettava viestinnässä huomioon
  • optimoitava viestinnän määrä ja laatu suhteessa siihen käytettävissä oleviin resursseihin
  • säännöllisyys viestinnässä: uutiskirje, asiantuntijaseminaarit 
  • ohjausryhmä on myös viestintäkanava
  • somen käyttö viestinnässä periaatteessa hyvä, mutta vaatii tässä vaiheessa liikaa resursseja
  • mahdollisia viestintävälineitä ja -alustoja: kirjoitus Digitaalinen kirjasto -blogiin? Kiwin hyödyntäminen ajankohtaistiedotuksessa? Yammerin hyödyntäminen Kansalliskirjaston ja Helsingin yliopiston kirjaston sisäisessä tiedotuksessa - mitä sisältöjä?
  • teemadiaan lisää:
    • tulevaisuuden tietomalli rakenteilla
    • kansainvälisesti ainutlaatuinen hanke
    • edistetään aineistojen yhteyskäyttöä,
    • kirjastopalveluiden joustava yhteiskäyttö (logistiikka, yhteinen asiakasrekisteri)
  • puhutaan kirjastojen sijasta kirjastosektoreista
  • lähetetään ukj-ohjausryhmälle linkki 6.6.13 pidetyn seminaarin ohjelmaan
  • osa Kiwi-wiki -sivuista voidaan sulkea vain sisäiseen käyttöön. Näillä sivuilla pitäisi olla jokin huomiotekijä, että huomataan, ettei sisältöä saa jakaa
  • avoimeen lähdekoodiin liittyvää asiantuntemusta tarvitaan, useita hankkeita ja palveluita, jotka hyödyntävät avointa lähdekoodia ja tarvitsevat yhteistä keskustelua
  • kvp:n uutiskirjettä (ilmestyy 4 krt./v) varten voi kerätä ideoita ja tiedotettavia asioita pitkin matkaa, erilaiset näkökulmat, esim. ohjausryhmän tai asiantuntijaryhmän edustaja. Voidaan koota myös muiden kanavien kautta ilmestynyttä aineistoa, esim. kirjastojen blogit ja tiedottaa niistä
  • tarvittaessa uutisten kieliversiot käännätetään ammattilaisilla, esim. Kielikeskuksessa. Huomioitava erikoissanasto. Erityisesti projektin lopputuloksista pitäisi tiedottaa ainakin ruotsiksi, mahdollisesti myös englanniksi
  • kansalliskirjasto.fi -verkkosivuilla uudistus meneillään, kärkihankkeet pitäisi saada nykyistä paremmin esiin
  • seuraavassa asiantuntijaseminaarissa ainakin ukj-aiheinen workshop (Minna) ja esitys (Aki)
  • tilaisuudet TP 4:ssä, päivitettävä; asiantuntijaryhmille seminaari syksyllä
  • tarjotaan juttua ukj:sta Kirjastolehteen 1/14 (projektin tulokset ja uudet tavoitteet) ja ensi vuoden ensimmäiseen Tietolinjaan, Kansalliskirjastolehti?
  • JIRA käyttöön toteutusvaiheessa, kun tarvitaan kirjastojen kommentteja
  • mikä valmiin UKJ:n nimi ja missä vaiheessa se pitäisi lanseerata. UKJ on palvelu kirjastoille, ei kirjastojen asiakkaille. UKJ:n palvelut eriytetään ja niille annetaan omat nimensä?
  • aiemmat UKJ-esitykset löytyvät wikistä ja niitä saa hyödyntää
  • tarvitaan englanninkielinen yleisesittely/ppt-pohja hankkeesta
  • Kiwin jakoa kahteen, rakennetta ja linkityksiä viimeistellään vielä
  • verkkokysely asiantuntijaryhmille - alkukartoitus-, seurantakysely? Etenkin, jos asiantuntijaryhmät jatkavat toteutusvaiheessa.Osaksi työpaketti kolmea.
  • viestinnän vastuita jaetaan projektiryhmän sisällä ja täydennetään viestinnän vastuutaulukkoon (TP 3)

 

 

  • No labels