25.6.2013 klo 9.30 - 12.15
Läsnä: Ari Ahlqvist, Maarit Tuomisto, Petteri Kivimäki, Minna Rouhiainen, Kaisa Hypén, Heidi Partanen
Asiat: UKJ-projektin viestintä, TP 3, Heidi Partanen osallistui kokoukseen
Käytiin läpi Heidin ja Arin laatimaa viestintään liittyvää ppt-esitystä:
- viestintäsuunnitelma vastaava kuin muissakin Kk:n projekteissa
- markkinointiviestintä myöhemmin, nyt tiedotetaan hankkeesta
- vaatimusmäärittelyllä ja projektisuunnitelmalla tiukka deadline, säätelee kaikkea työtä projektissa
- projektin tärkeimmät tavoitteet:
- jatkorahoituspäätöksen saaminen edellyttää viestintää ministeriön suuntaan (omistajaviestintä?)
- kvp:n yleiset periaatteet, ukj:n erityispiirteet: kirjastojen sitouttaminen, viestinnän keinot tässä
- kirjastokentän yhteistyön vahvistaminen
- viestinnän oltava johdonmukaista ja samansuuntaista joka tasolla
- UKJ:n suhde muihin projekteihin, erityisesti Finnaan otettava viestinnässä huomioon
- optimoitava viestinnän määrä ja laatu suhteessa siihen käytettävissä oleviin resursseihin
- säännöllisyys viestinnässä: uutiskirje, asiantuntijaseminaarit
- ohjausryhmä on myös viestintäkanava
- somen käyttö viestinnässä periaatteessa hyvä, mutta vaatii tässä vaiheessa liikaa resursseja
- mahdollisia viestintävälineitä ja -alustoja: kirjoitus Digitaalinen kirjasto -blogiin? Kiwin hyödyntäminen ajankohtaistiedotuksessa? Yammerin hyödyntäminen Kansalliskirjaston ja Helsingin yliopiston kirjaston sisäisessä tiedotuksessa - mitä sisältöjä?
- teemadiaan lisää:
- tulevaisuuden tietomalli rakenteilla
- kansainvälisesti ainutlaatuinen hanke
- edistetään aineistojen yhteyskäyttöä,
- kirjastopalveluiden joustava yhteiskäyttö (logistiikka, yhteinen asiakasrekisteri)
- puhutaan kirjastojen sijasta kirjastosektoreista
- lähetetään ukj-ohjausryhmälle linkki 6.6.13 pidetyn seminaarin ohjelmaan
- osa Kiwi-wiki -sivuista voidaan sulkea vain sisäiseen käyttöön. Näillä sivuilla pitäisi olla jokin huomiotekijä, että huomataan, ettei sisältöä saa jakaa
- avoimeen lähdekoodiin liittyvää asiantuntemusta tarvitaan, useita hankkeita ja palveluita, jotka hyödyntävät avointa lähdekoodia ja tarvitsevat yhteistä keskustelua
- kvp:n uutiskirjettä (ilmestyy 4 krt./v) varten voi kerätä ideoita ja tiedotettavia asioita pitkin matkaa, erilaiset näkökulmat, esim. ohjausryhmän tai asiantuntijaryhmän edustaja. Voidaan koota myös muiden kanavien kautta ilmestynyttä aineistoa, esim. kirjastojen blogit ja tiedottaa niistä
- tarvittaessa uutisten kieliversiot käännätetään ammattilaisilla, esim. Kielikeskuksessa. Huomioitava erikoissanasto. Erityisesti projektin lopputuloksista pitäisi tiedottaa ainakin ruotsiksi, mahdollisesti myös englanniksi
- kansalliskirjasto.fi -verkkosivuilla uudistus meneillään, kärkihankkeet pitäisi saada nykyistä paremmin esiin
- seuraavassa asiantuntijaseminaarissa ainakin ukj-aiheinen workshop (Minna) ja esitys (Aki)
- tilaisuudet TP 4:ssä, päivitettävä; asiantuntijaryhmille seminaari syksyllä
- tarjotaan juttua ukj:sta Kirjastolehteen 1/14 (projektin tulokset ja uudet tavoitteet) ja ensi vuoden ensimmäiseen Tietolinjaan, Kansalliskirjastolehti?
- JIRA käyttöön toteutusvaiheessa, kun tarvitaan kirjastojen kommentteja
- mikä valmiin UKJ:n nimi ja missä vaiheessa se pitäisi lanseerata. UKJ on palvelu kirjastoille, ei kirjastojen asiakkaille. UKJ:n palvelut eriytetään ja niille annetaan omat nimensä?
- aiemmat UKJ-esitykset löytyvät wikistä ja niitä saa hyödyntää
- tarvitaan englanninkielinen yleisesittely/ppt-pohja hankkeesta
- Kiwin jakoa kahteen, rakennetta ja linkityksiä viimeistellään vielä
- verkkokysely asiantuntijaryhmille - alkukartoitus-, seurantakysely? Etenkin, jos asiantuntijaryhmät jatkavat toteutusvaiheessa.Osaksi työpaketti kolmea.
- viestinnän vastuita jaetaan projektiryhmän sisällä ja täydennetään viestinnän vastuutaulukkoon (TP 3)