You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 16 Next »

Tarkasta seuraavat sivut linjauksia tehdessäsi:

Vanhan RDA:n esimerkit siirrettävä uuteen RDA:han soveltuvin osin.

Linjaukset ja esimerkit

Transcription guidelines:

  • Kohta:
    • Vanhojen painettujen aineistojen ligatuurit ja muut julkaisun ilmestymisen aikaiset kirjaintyypit ja diakriittiset merkit voidaan transkriboida niitä vastaaviin nykyisiin muotoihin. Varianttinimekkeiden merkitsemistä nykyisen kirjoitusjärjestelmän mukaisessa muodossa suositellaan tapauksissa, joissa kirjasin i/I:tä on käytetty vastaamaan j/J:tä, v/V:tä vastaamaan u/U :ta ja vv/VV:tä vastaamaan w/W:tä.
      Esimerkki Nimeke: Macrobii Avrelii Theodosii viri consvlaris, In Somnium Scipionis libri II, Saturnaliorum libri VII. Varianttinimeke: Macrobii Aurelii Theodosii viri consularis …

Guidelines on normalized transcription:

  • Kohta:
    • Noudatetaan vaihtoehtoa. Jos edellisiä elementtejä ei pystytä merkitsemään tiedonlähteen mukaisella kirjoitusjärjestelmällä, ne merkintään translitteroidussa muodossa.
  • Kohta:
    • Noudatetaan vaihtoehtoa. Huomautukseen sisältyvä nimi, nimeke tai sitaatti merkitään translitteroidussa muodossa. 


Tarkastettava ao. linjaukset

Transcription rules:

  • transcription rules, normalized ja basic, on myös linjattava

Luku Resources description alaluku Effective description:

  • Suomalaisissa kirjastoissa noudatetaan kuvailutasoja ydin ja perus (linkit RDA Toolkitissa julkaistaviin kuvailutasojen soveltamisprofiiliin).

Luku aggregates:

  • Linjataanko, että aggregoivia teoksia ja ekspressioita ei aleta kuvailla?

Luku Introduction alaluku Adapting RDA to Local Needs alakohta Language and script:

  • Voitaisiinko tähän laittaa yleislinjaus translitterointiin liittyen? Saadaanko linjauksessa konsensus?
  • No labels