Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

5. Kirjastojen kysymyksiä

1) Kysymys:

...

Mietin mistä tulee ottaa kielitieto kenttään 240, osakenttään l? Tuleeko siihen esim. saame vai tarkemmin pohjoissaame? Entä jos kieltä voi kirjoittaa useammalla kirjoitusjärjestelmällä, esim. kurmandži/sorani?

Status
subtletrue
colourBlue
titleVASTAUS
 

...

  • Osakenttään merkitään kuvailtavan ekspression kieli tämän listan mukaisesti (ja kotuksen linkki)

→ 6.9.: siirretään vielä eteenpäin, tarkennetaan Kotoistus-listan käyttöä

→ onko tämä kurdi – soranî oikein listalla? / Riitta Koikkalainen (pidennetty viiva vai normaali tavuviiva, tarvitaanko välilyöntiä, miksi joissakin esimerkeissä sulkeet, esim. mandariinikiina)
→ Entä yhteys Marcin kielikoodeihin?

Riitalta:

  • en-viiva on kieliopillisesti oikein, sen takia se eikä tavuviiva, välilyönti on siinä sen takia, että siihen kuuluu joko ohuke tai sitten välilyönti, viiva ei saa olla kiinni merkissä. Suluissa olevat huomiot xxxx (perinteinen) on ohje lokalisoijalle, että osaa ottaa oikean koodin. 
  • Pysytyisivätkö kuvailijat hakemaan aina tuoreimman CLDR-listauksen suoraan tietokannasta, vaikka githubista .xml- tai .json-muodossa? siellä kaikki sellaisessa moodissa, että järjestelmät lukevat oikein. https://cldr.unicode.org/index/downloads#h.nosb01ot1guy
  • Kotoistuspalvelu ei ylläpidä omaa varsinaista tietokantaa, kun se olisi niin hirveän työlästä. Ne, jotka tarvii koneluettavia versioista, ohjaan aina suoraan tonne CLDR:n juureen, koska siellä kaikki on testattu koneluettavaan muotoon. Tuo, mitä Kotoistuksen saitilta löytyy, on tarkoitettu ihmislukijoille
  • voin kyl tulla johku kertomaankin näistä, tai sit mä voin pyytää jotakuta tuolta Unicodesta selventämään asioita, se olisi ehkä kaikkein varmin keino. Steven on käytettävissä mielellään! Kotoistuksen syksyn semma on CLDR:stä, sitä vois suunnata myös kuvailijoiden kannalta, semma on 9.11. ja aiheena tosiaan CLDR.
  • voi olla hankalaa seilata tuolla githubissa, tässä linkki uusimpaan CLDR-fi-lokaalin kieliin: https://github.com/unicode-org/cldr-json/blob/43.1.0/cldr-json/cldr-localenames-modern/main/fi/languages.json
  • vinkiksi tämmöinen tietokanta: https://www.ethnologue.com/browse/names/

Vielä sellainen juttu, joka iski mieleeni viime yönä (29.8. klo 5) että tuolla Kotoistuslistalla luki mandariinikiina (perinteinen) ja mandariinikiina (yksinkertaistettu). Mutta kun kiina on kirjoitettuna "vain" kiinaa, sitten kun sitä luetaan ääneen tulee ero puhutaanko mandariinia vai kantonia vai jotain muuta? /Sini y

Minttu: 

Joo, puhuttua kiinaa on lukuisia variantteja ja standardivariantti on mandariinikiina.  

Tuo yksinkertaistettu vs perinteinen on sitten puolestaan kirjoitusjärjestelmien välinen ero: https://en.wikipedia.org/wiki/Written_Chinese#Simplified_and_traditional_Chinese simppelisti: manner-Kiinassa käytetään yksinkertaistettua versiota, mm. Taiwanissa perinteistä - ja kaikkia puhuttuja kiinoja voi(nee) kirjoittaa molemmilla. 

Kotoistuksen listassa on joistakin nimistä muutenkin useampi versio, eli se ei sinänsä näytä antavan yhtä ja oikeaa valintaa kaikkiin tilanteisiin. 

...

Vastuullisuustiedot Mitä kirjailija todella sanoi -sarjassa

Tuleeko pääkirjauksen valinta olla yhtenäinen kaikissa julkaisuissa? Rakenteeltaan teokset ovat samanlaisia: Suvi Aholan esseitä teemoittain ja sitten kunkin kirjailijan tuotannosta valikoituja tekstejä tai tekstinpätkiä.

...

Suvi Ahola on luonut uuden teoksen kokoamalla, valikoimalla ja analysoimalla Minna Canthin tuotantoa. Tässä aineistossa on käsitelty Minna Canthia henkilönä sekä hänen tuotantoaan, joten 600-kenttiin on merkitty molemmat. Aikaisemmin on viitattu vain teokseen, jos kyseessä ei ole ollut käännös, mutta myös suomenkielisissä teoksissa, joissa kyseessä ei ole käännös, pitäisi viitata ekspressioon.

100 1_ 1# ‡a Ahola, Suvi, ‡e kirjoittaja, ‡e toimittaja.
245 10 ‡a Mitä Minna Canth todella sanoi? / ‡c Suvi Ahola.
490 0_ 0# ‡a [Mitä kirjailija todella sanoi?] ; ‡v [1]
500 __ ## ‡a Julkaisu sisältää otteita Minna Canthin tuotannosta.
600 14 ‡a Canth, Minna, ‡d 1844-1897.

600 14 ‡a Canth, Minna, ‡d 1844-1897. ‡t Teokset.
700 12 ‡i Sisältää (ekspressio): ‡a Canth, Minna, ‡d 1844-1897. ‡t Teokset. ‡k Valikoima, ‡l suomi.

Jos sarjan nimi ja numerointi on merkitty julkaisuun, silloin 490-kenttä merkitään ilman hakasulkeita. Tässä aineistossa sarjan tiedot on otettu kustantajan sivuilta.
Kuvaillaan samaan sarjaan kuuluvat kaksi muuta julkaisua saman mallin mukaisesti.

...