Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Status
subtletrue
colourBlue
titleVASTAUS
Xxx

Katri:

Taustana ja kommenttina tähän kirjastojen kysymykseen: lisäsin ryhmän kehotuksesta (itse asiassa viime kokouksen aikana) translitterointiohjeeseen esimerkin, jossa 100-kenttään tulee Kantoon auktorisoitu muoto. Ja mietin esimerkkiä lisätessäni ihan samoja asioita kuin Petra. Tämä ei ollut siis mukana minun ja Sinin alunperin koostamassa ohjeessa.

KUMEA palaa asiaan ensimmäisen kysymyksen osalta jne.. Katri (warning)

KUMEA päätti poistaa Tolstoi-esimerkin translitterointiohjeesta ja vetäytyä miettimään nimien merkintätapoja ja viittauksia tarkemmin. Työryhmä palaa myöhemmin asiaan.

Toisen kysymyksen osalta, eli venäläisen, Kantossa auktorisoimattoman nimimuodon valitsemisesta vastaamme, että nimimuodon voi aina Nimimuodon voi käydä tarkistamassa esim. Venäjän Kansalliskirjastosta , mutta sen ja käyttää sieltä löytyvää muotoa. Jos tämä kuitenkin raskauttaa kuvailua liikaa, nimen voi merkitä myös nimiösivulta löytyvässä muodossa.Poistetaan Tolstoi-esimerkki ohjeesta. 


5) Kysymys: Ei-gregoriaaniset julkaisuvuodet, sähköposti 25.5 

...