Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

  • Tiedoksi: Yhteenliittymän kokous 9.11., asiantuntijaryhmän kokous 10.11.
  • Versionvaihtoaikataulu:  Päivitysaikataulu ja edistyminen.

    • Kuulumisia uuden Koha-version käyttöönotoista ja uuden version käytöstä:
      • Tritonian käyttöönotto 15.10.
        • mennyt ok
        • löydetty bugi: niteen poistaminen ei poista viivakoodia indeksistä - korjattu
      • Arcadan käyttöönotto 29.10.
        • mennyt hyvin, kirjasto oli kiinni konversiopäivän
      • 3AMK 5.11. 
      • MPKK 11.11.
        • Käyttöönotto sujui nopeasti. 
        • Bibliografisten tietueiden siirtyminen Finnaan kestää 20 minuuttia, mikä on normaali Finnan haravointiaika. 
      • Humak 19.11.
        • Humakilla käyttöönotto on sujunut ok, hienosäätöä vielä
        • Finna ja Tuudo toimivat


  • Muita kuulumisia uuteen versioon liittyen:
    • Seuraavat käyttöönotot:
      • Tilastokirjasto 26.11.
        • Testipalvelin on käytössä eikä isompia ongelmia ole löydetty
        • Varastotietueiden luetteloinnissa on virhe, jonka vuoksi varastotietueiden muokkauksessa eivät näy kaikki luettelointipohjat (vain kaksi pohjaa näkyy)
      • Varastokirjasto 3Varastokirjasto 1.12.
        • Varastokirjaston migraatio on aloitettu, jos ympäristö saadaan testattavaksi perjantaihin mennessä, voi käyttöönotto olla sovittuna aikana.
      • Hanken 8.12.
        • Testitietokanta on saatu testaukseen keskiviikkona 18.11. Toistaiseksi lyhyen testaamisen jälkeen näyttää ihan hyvältä.
      • Centria
        • Centrian migraatio on myös aloitettu ja testiympäristö on saatu keskiviikkona 18.11.

Yleistä versionvaihdosta

  • On epäselvää, mikä Finnan versio ja asetukset ovat käytössä versionvaihdon yhteydessä, tuntuu että jokaisella kirjastolla on ollut samat ominaisuudet, joita sitten on korjattu. 
    • Joonas laittaa viestin Finna-toimistolle ja välittää ohjeet pääkäyttäjille
  • Kirjastot olisivat tarvinneet koontia siitä, millaisia asioita voi tehdä testausvaiheessa ja mitkä asiat pitää testata
  • Keskusteltiin käännösvirheestä, joka estää toimittajatietojen lisäämisen ja muokkaamisen suomenkielisellä käyttöliittymällä. Virhe korjaantuu siinä vaiheessa, kun kirjastoille päivitetään versio 20.11. (Version päivittämistä voidaan suunnitella sen jälkeen, kun versio on julkaistu). Virheen voi kiertää niin, että vaihtaa Kohan kielen siksi aikaa, kun käsittelee toimittajatietoja.

Yhteinen testiympäristö ja kv-version testaaminen

...

Yhteisen testiympäristön käyttämisestä

  • Yhteisen testiympäristön käyttäminen on tällä hetkellä hieman hankalaa, koska ei voi olla varma, vaihtaako joku asetuksia kesken testin. 
  • Sovittiin yhteisenä käytäntönä, että merkitään uutisiin silloin kun on joku tietty asia testauksessa.


Kehittämisasioiden listan läpikäynti

  • Redminestä ja KIWI-sivulta on koottu kirjastojen esittämät kehitystoiveet ja havaitut virheet yhteen listaan valmistelua varten KIWIin: Kehitystoiveet (arkistoitu).
  • Valmisteluryhmä käsitteli kehitystoiveita kokouksessaan 13.11., kehittämisen linjauksia käsitellään yhteenliittymän kokouksessa joulukuussa.

Kohan Marc-mappaykset

  • Ks. Koha to MARC mappings .
  • Onko tästä mitään uutta?
  • Aiemmin on sovittu, että Koha-toimisto varaa kaksi päivää, jolloin näitä mäppäyksiä ajetaan kantoihin.
    • Aiemmin suunniteltu, että Koha-toimisto ehdottaa pääkäyttäjille ensimmäistä päivää johonkin sopivaan ajankohtaan, kun noin puolet kirjastoista on päivitetty uuteen Koha-versioon. Siihen mennessä kirjastolla tulee olla oma mäppäystaulu täytettynä.
    • Joonas tarkistaa vielä listan lisäysten vaikutukset Kohan toimintaan ennen kuin kirjastojen kannattaa muokata asetuksia ja ennen kuin ajetaan korjausajo

Kohan käännökset

  • Kohan uudesta versiosta puuttuu paljon suomen kielen käännöksiä. Kohan seuraavan version 20.11. koodin jäädytysjakso on 11.11.-26.11. Tuona aikana on otollinen hetki tehdä puuttuvia käännöksiä niin, että ne tulevat huomioitua tulevaisuuden versioissa.
  • Käännöstyöhön tarvitaan useampia Kohan (pää)käyttäjiä.
  • 30.11. pidettiin Kohan käännöstyön aloituspalaveri. Sen pohjalta on laadittu ohjeet Kohan käännöstyöhön: Käännösten tekeminen Kohaan .
  • Mukaan saa yhä ilmoittautua.
  • Version 20.11 käännökset ovat Pootlessa: https://translate.koha-community.org/fi/20.11/

...

  • Lokitietojen säilytysajoista on keskusteltu pääkäyttäjäryhmän viime palaverissa, ja sen jälkeen myös asiantuntijaryhmässä (ks. 2020-10-27 Asiantuntijaryhmän kokous / Koha specialist group meeting ).
  • Koha-toimisto lähettää kirjastoille kyselyä kullekin kirjastolle sovittavista säilytysajoista.
    • Koha-toimistolla on ehdotus valmiina ja se lähetetään kaikkiin kirjastoihin
  • Onko tehty Kohan KV-versiosta GDPR-kartoitusta? Eli onko dokumenttia?  -> Voi tarvittaessa ottaa yhteyttä Koha-toimistoon
    • KohaConissa oli esitys GDPRstä, jota varten Ranskassa oli tehty kehitystä

    • kannattaa välttää raportteja, joissa asiakkaan tiedot näkyvät suoraan raportin tuloksissa

...

  • Kohan käyttö langattomilla laitteilla
  • Asiakastietojen listaaminen tietopyyntöä varten
    • Viesti Koha-toimistoon turvapostilla sisältäen asiakkaan tunnisteen, niin Koha-toimisto laatii SQL kyselyn jolla tiedot saa poimittua

Tulevia tapahtumia

...

Kirjastojen migraatiopäivät ovat torstaisin ja kehittäjien on hankala osallistua pääkäyttäjäkokouksiin. Halutaanko siirtää kokousaikaa niin, että kehittäjät pääsisivät mukaan? Esim. ke 13-14 sopisi Inkerille. - Siirretään torstain 17.12. suunniteltu kokous keskiviikkoon 16.12. klo 13.

Seuraava kokous on torstaina 3.12. klo 12.?