Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Melindassa konvertoitiin heinäkuussa hieman alle 5 miljoonaa tietuetta, joissa oli  YSA, Allärs, Musa ja Cilla -termejä.  Konversiossa YSO-ja SLM-termit lisättiin kaikkiin tietueisiin suomeksi ja ruotsiksi. Termit, joita ei löytynyt näistä sanastoista, siirrettiin 653 -kenttään. Musiikki- ja elokuva-aineistojen osalta paikka- ja aika-osakenttien sisältö siirrettiin omiin vastaaviin kenttiinsä 370 ja 388.  Musiikkiaineistoissa ketjuista puretuille termeille lisättiin uuteen kenttään $8\u -osakenttä, jonka avulla samaan ketjuun kuuluneet termit voidaan tunnistaa tarvittaessa myös konversion jälkeen. Konvertoituihin aikakenttiin (648, 388) on lisätty 2-osakenttään yso/fin tai yso/swe -sanastotunnus ilman 0-osakenttää. Jonkin verran jälkityötä jäi vielä tehtäväksi. Osa moniselitteisistä termeistä poistettiin sanastotunnus ja toinen indikaattori on 4. Näistä osa voidaan korjata ohjelmallisesti ja osa on tarkistettava yksitellen.   Aikatermien osalta konversiota täydennetään myöhemmin, kun niiden auktorisointitavasta on päätetty. 

Jatkossa YSA-, Allärs-, MUSA- ja Cilla-termit karsitaan kaikista Melindaan saapuvista tietueista. Termien poisto ei toimi vielä aukottomasti, joten uusissakin Melinda-tietueissa voi esiintyä käytöstä poistuneiden sanastojen termejä. Nämä korjataan Melindassa massakorjauksina.  Kansalliskirjastossa konvertoitavien Voyager- ja Koha-paikalliskantojen konversiot pyritään saamaan valmiiksi elokuun aikana.