Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Status
subtletrue
colourBlue
titleVASTAUS
Xxx

Sini:

Lähettämäsi kuva on Readme-kustantamon julkaisusta, ei Penguinin. Mielestäni Kirjastopalvelun tekemä luettelointi siitä https://finna.fi/Record/anders.1905305#details näyttää aivan pätevältä.

K:

Lähinnä mietimme sitä, mikä painos kirjasta on kysymyksessä ja miten se merkitään kenttiin n 008, 264 ja 500. Kun kirjan tietue ilmestyi, niin siinä ei ollut mitään 500-kenttää vaan tuo kenttä ilmestyi myöhemmin Melinda-tietueeseen.

Sini: 

Finnan tiedoissa ei näy 500-kenttää. Sellainenko kuitenkin jossain on?

Nyt kun vielä etsiskelin, niin löysin tiedon että tuo 1. englanninkielinen painos on siis ilmeisesti ilmestynyt suomeksi nimellä Maali!? Maali! ‡ Anders-kirjastot ‡ Finna.fi Eli se suuri kysymys lienee onkin, katsotaanko kyseessä olevan uusi teos vai uusi painos, joka ilmestyy uudella nimellä.

Itse olisin tämän perusteella käyttämässä ainakin kenttää 775, jos uudistettu painos. Mutta pitäisi siis päästä vertaamaan sisältöä.

Jarmo: 

Melindan tietueella on 500-kenttä, mutta alla olevan Finna-linkin takana on Anders-kirjastojen tietue, jossa sitä ei ole. Finnan hakutuloksessa voi siitä pudotusvalikosta valita, minkä kirjaston tietuetta haluaa katsella.

Ensimmäinen painos tosiaan näyttää ilmestyneen eri nimellä, joten viittaus olisi kyllä paikallaan.

Petra:

Finnassa ainakin Kansalliskirjaston näkymässä näkyy 500-kentässä huomautus:  Lisäpainokset: 3. painos 2022.

Tietue on tosiaan alun perin Kirjastopalvelun tekemä, mutta tuo huomautus ei ole meiltä peräisin.

Sini:

Eli joku jossain on tulkinnut sen 3. painokseksi ja tehnyt pelkän painoshuomautuksen, joka on ristiriidassa 008 kanssa. Mutta olennainen kysymys siis on, onko kyseessä sama teos vai ei ja se ratkaisee mitä merkitään.

Martin:

Tässä muutamia omia huomioita asiasta

Nämä kaksi alla mainittua ovat samoja teoksia. Nimeke ja vastuullisuus muuttunut, mutta sisältö ja kuvitus käytännössä sama. Ainoa huomaamani ero on että listaukset maailmanmestareista, mestareiden liigan voittajista ja parhaista maalintekijöistä yms. on päivitetty.

Melinda 011557786
978-952-321-597-9
Maali! /toimittaja: Suhel Ahmed ; kuvitus: Adam Benton, Stuart Jackson-Carter, Jon@kja-artists ; kääntäjä: Tapani Lahtinen.
Helsinki : Readme.fi, [2018]
https://www.readme.fi/kirja/maali-jalkapalloilijan-kirja/

Melinda 018208364
978-952-373-523-1
Jalkapallokirja /vanhempi toimittaja: Rona Skene ; kuvitus: Adam Benton [ja muita] ; kääntäjä: Tapani Lahtinen.
Helsinki : Readme.fi, [2022]
https://www.readme.fi/kirja/jalkapallokirja/

Kuten ensimmäisen viestin PDF:ssä näkyy, niin 2022 painoksen nimiösivun kääntöpuolen ylälaidassa lukee ”kolmas painos”. Maininta kuuluisi merkitä 250-kenttään eikä 500-kenttään, kun kerran painosmerkintö on kuvailtavassa aineistossa.

Samaisella sivulla on maininta Copyright 2017, 2020, 2022 minkä perusteella voisi ehkä päätellä että näinä vuosina on ehkä julkaistu alkukieliset versiot?

En löydä mistään mainintaa suomenkielisestä toisesta painoksesta. Löytääkö joku muu? Pitäisikö kysyä kustantajalta.

Oma ehdotukseni. Painosmerkintä 2022 julkaisusta 250-kenttään, 500-kenttä pois (tai tehdään yleinen huomautus painosmerkinnästä) ja molempiin tietueisiin 775-kentät, joiden perusteella tiedonhakijalle selviää että lähes sama sisältö julkaistu eri nimekkeillä.

Martin

Suomeksi on ilmestynyt kaksi eri painosta julkaisusta (2018 ja päivitetty versio 2022), englanniksi mitä ilmeisimmin kolme eri painosta (2017, 2020, 2022).

Suomenkieliset julkaisut:

Melinda 011557786
008 t 2018 2018
020 ## ‡a 978-952-321-597-9 ‡q kovakantinen
130 0# ‡a Goal!, ‡l suomi. ‡f 2017.
245 10 ‡a Maali! / ‡c toimittaja: Suhel Ahmed ; kuvitus: Adam Benton, Stuart Jackson-Carter, Jon@kja-artists ; kääntäjä: Tapani Lahtinen.

264 #1 ‡a Helsinki : ‡b Readme.fi, ‡c [2018]
264 #4 ‡c ©2018

Melinda 018208364
008 t 2022 2022
020 ## ‡a 978-952-373-523-1 ‡q kovakantinen
130 0# ‡a Goal!, ‡l suomi. ‡f 2022.
245 10 ‡a Jalkapallokirja / ‡c vanhempi toimittaja: Rona Skene ; kuvitus: Adam Benton [ja muita] ; kääntäjä: Tapani Lahtinen.

264 #1 ‡a Helsinki : ‡b Readme.fi, ‡c [2022]
264 #4 ‡c ©2022


Sini:

Lähettämäsi kuva on Readme-kustantamon julkaisusta, ei Penguinin. Mielestäni Kirjastopalvelun tekemä luettelointi siitä https://finna.fi/Record/anders.1905305#details näyttää aivan pätevältä.

K:

Lähinnä mietimme sitä, mikä painos kirjasta on kysymyksessä ja miten se merkitään kenttiin n 008, 264 ja 500. Kun kirjan tietue ilmestyi, niin siinä ei ollut mitään 500-kenttää vaan tuo kenttä ilmestyi myöhemmin Melinda-tietueeseen.

Sini: 

Finnan tiedoissa ei näy 500-kenttää. Sellainenko kuitenkin jossain on?

Nyt kun vielä etsiskelin, niin löysin tiedon että tuo 1. englanninkielinen painos on siis ilmeisesti ilmestynyt suomeksi nimellä Maali!? Maali! ‡ Anders-kirjastot ‡ Finna.fi Eli se suuri kysymys lienee onkin, katsotaanko kyseessä olevan uusi teos vai uusi painos, joka ilmestyy uudella nimellä.

Itse olisin tämän perusteella käyttämässä ainakin kenttää 775, jos uudistettu painos. Mutta pitäisi siis päästä vertaamaan sisältöä.

Jarmo: 

Melindan tietueella on 500-kenttä, mutta alla olevan Finna-linkin takana on Anders-kirjastojen tietue, jossa sitä ei ole. Finnan hakutuloksessa voi siitä pudotusvalikosta valita, minkä kirjaston tietuetta haluaa katsella.

Ensimmäinen painos tosiaan näyttää ilmestyneen eri nimellä, joten viittaus olisi kyllä paikallaan.

Petra:

Finnassa ainakin Kansalliskirjaston näkymässä näkyy 500-kentässä huomautus:  Lisäpainokset: 3. painos 2022.

Tietue on tosiaan alun perin Kirjastopalvelun tekemä, mutta tuo huomautus ei ole meiltä peräisin.

Sini:

Eli joku jossain on tulkinnut sen 3. painokseksi ja tehnyt pelkän painoshuomautuksen, joka on ristiriidassa 008 kanssa. Mutta olennainen kysymys siis on, onko kyseessä sama teos vai ei ja se ratkaisee mitä merkitäänTarkemmin ajatellen. Vuoden 2022 suomennettu julkaisu taitaa olla käännös alkukielisen julkaisun kolmannesta painoksesta (joka vuorostaan on lähes identtinen ekan painoksen kanssa). Joten ei 250-kenttää. Suomenkielistä toista painosta ei ole. Ehkä yleinen huomautus painoksista 500-kenttään. Ja sit ne 775-kentät.

Sini:

Minäkin sain vasta nämä molemmat käsiini. Tosiaan ainoastaan osiossa turnaukset ja pokaalit on vaihdettu kuvia ja päivitetty viimeisimpien voittajien tiedoilla. Sivumäärällä katsottuna siis ensimmäiset 113 sivua näyttäisivät olevan aivan samat ja muutoksia on vain viimeisillä noin 30 sivuilla. Suurin osa teksteistä on näilläkin sivuilla samaa.

...