KUVAILEVAN METATIEDON ASIANTUNTIJARYHMÄN KOKOUS

Aika: 11.1.2023 klo 09.15-11.15
Paikka: Kumean Zoom-kokoushuone
Paikalla: Pia Backman (Åbo Akademis Bibliotek), Anne Holappa (HUMAK), Katja Hyvärinen (Itä-Suomen yliopiston kirjasto), Henriikka Kokki (Celia), Sirpa Korhonen-Ritanen (Varastokirjasto), Jarmo Louet (Jyväskylän kaupunginkirjasto), Sini Neuvonen (Espoon kaupunginkirjasto), Anne-Mari Salmela (Turun yliopiston kirjasto), Anna Viitanen (Turun kaupunginkirjasto) ja Irina Vikman (Hämeen ammattikorkeakoulun kirjasto) 
Kutsuttuina asiantuntijoina: Serafia Kari (Kansalliskirjasto), Anneli Renfors (Kansalliskirjasto), Petra Peltokangas (Kirjastopalvelu), Heidi Ronkainen (Kansalliskirjasto)
Poissa: Martin Engberg (Kansalliskirjasto), Minna Kantanen (Kansalliskirjasto), Ville Huhtala (Helsingin yliopiston kirjasto), Minttu Hurme (Kansalliskirjasto)

1. Edellisen kokouksen pöytäkirja

Edellisen kokouksen Pöytäkirja 14.12.2022 hyväksyttiin ja julkaistiin 12/2022.

2. Ilmoitusasiat

Tulevat tapahtumat  ja menneet tapahtumat 2023 - lisätietoja 

3. MARC 21 -formaatti ja RDA-sovellusohje

Yhteiset ohjeet https://wiki.helsinki.fi/display/rdasovellusohje/RDA-sovellusohje

3.1 MARC 21-formaattiin uusi päivitys

MARC 21 -formaatin uusi päivitys, Update 35 (December 2022), on julkaistu 20.12.2022. Uuden päivityksen muutokset liittyvät kenttään 856 Elektronisen aineiston sijainti ja käyttö.  

Kaikki muutokset ovat nähtävillä Kongressin kirjaston sivuilla alla olevissa osoitteissa: 

Bibliografisen formaatin muutokset: https://www.loc.gov/marc/bibliographic/bdapndxg.html 
Auktoriteettiformaatin muutokset https://www.loc.gov/marc/authority/adapndxf.html
Varastotietojen formaatin muutokset https://www.loc.gov/marc/holdings/hdapndxf.html 

Käännösten valmistumisesta sekä uusien ominaisuuksien käyttöönotosta Suomessa tiedotetaan myöhemmin. 

3.2 385-kenttä -  kohderyhmä

Päätettiin esittää keskustelua aineiston kohderyhmän merkitsemisestä kuvailuryhmien seuraavaan työpajaan (21.3.2023).

3.3 Ohjeistus 6XX-kenttien käytöstä RDA-ohjeessa

Sovellusohjeeseen on lisätty esimerkkejä 6xx-kenttien käytöstä.

600-kenttä:
600 14 ‡a Gustafsson, Kaj-Erik, ‡d 1942- ‡t Aa, aa jo lapsi nukahtaa. ‡0 (FI-ASTERI-W)000008957
Teos asiasanana
600 14 ‡a Linna, Väinö, ‡d 1920-1992. ‡t Tuntematon sotilas. ‡0 (FI-ASTERI-N)000067929
Teos asianana. ‡0 osakentässä on vanhanmallisesti viitattu tekijän, ei teoksen auktoriteettitietueeseen
600 34 ‡a Atreides ‡c (suku) (fiktiivinen yhteisö)
600 04 ‡a Laika ‡c (koira)
600 14 ‡a Jansson, Tove, ‡d 1914-2001. ‡0 (FI-ASTERI-N)000045590 

Sisällönkuvailuoppaassa Aiheena henkilö ja Aiheena teos 

610-kenttä:
610 24 ‡a Suomen Punainen Risti. ‡0 (FI-ASTERI-N)000006980
610 24 ‡a Suomen Punainen Risti. ‡b Hailuodon osasto. ‡0 (FI-ASTERI-N)000021393
610 24 ‡a Aurinkolaiva (fiktiivinen yhteisö)
610 24 ‡a Avengers (fiktiivinen yhteisö)

Sisällönkuvailuoppaassa Aiheena yhteisö 

611-kenttä:
611 24 ‡a Kalevan kisat. ‡0 (FI-ASTERI-N)000168055
611 24 ‡a Huispauksen MM-kisat (fiktiivinen tapahtuma)

Sisällönkuvailuoppaassa Aiheena tapahtuma

630-kenttä:

630 04 ‡a Raamattu. ‡0 (FI-ASTERI-W)000014998
630 04 ‡a Kalevala. ‡0 (FI-ASTERI-W)000014988

Sisällönkuvailuoppaassa Aiheena teos 

648-kenttä:
648 #4 ‡a 1941-1944
648 #7 ‡a 1940-luku 2 yso/fin 0 http://www.yso.fi/onto/yso/p6194061949

650-kenttä:
650 #7 a joulu 2 kauno/fin 0 http://www.yso.fi/onto/kauno/p2726
650 #7 a jul 2 kauno/swe 0 http://www.yso.fi/onto/kauno/p2726

Sisällönkuvailuoppaassa Johdatus.

651-kenttä:
Lisätty maininta: Myös fiktioaineistossa todellisen paikan maantieteellinen nimi asiasanana merkitään kenttään 651 ja käyttäen YSO-paikat paikkakäsitteistöä.

651 #4 a Viistokuja (Lontoo, Iso-Britannia : fiktiivinen paikka)
Sisällönkuvailuoppaassa Aiheena paikka


655-kenttä:
Lisätty kaunokirjallisuuden esimerkit.
655 #7 ‡a jännityskirjallisuus ‡2 slm/fin ‡0 http://urn.fi/URN:NBN:fi:au:slm:s382
655 #7 ‡a skönlitteratur ‡2 slm/swe ‡0 http://urn.fi/URN:NBN:fi:au:slm:s975

Sisällönkuvailuoppaassa Lajityyppi/muoto 

3.5 245-kentän virheet

Lisätty sovellusohjeeseen esimerkki virheellisen vastuullisuustiedon merkitsemisestä:

245 10 ‡a Humiseva harju / ‡c Emily Brontë ; suomentanut ja saatesanan kirjoittanut Juhani Lindholm.
500 ## ‡a Nimiösivun tiedoista poiketen Seven-sarjassa julkaistuista Humiseva harju -kirjoista puuttuvat Juhani Lindholmin saatesanat.

4. Kirjastojärjestelmät

Alma

Ex Libris päivittää Alman formaatin helmikuussa 2023:

Updates to the MARC21 Profile

The following MARC21 updates will be available for bibliographic, holdings and authority profiles:

    • Update No. 33, November 2021
    • Update No. 34, July 2022

Sierra

Helmet-kirjastot ottavat Finnan asiakasliittymäksi.

5. AV-aineistotyöryhmä 

AV-aineistoryhmä valmistelee ohjeistustu striimattaville elokuville, podcasteille ja e-äänikirjoille.  

6. Kirjastojen kysymyksiä

1) Kysymys: Virheelliset tiedot nimiösivulla

Saimme asiakkaalta palautetta, että Otavan Seven-sarjassa julkaistussa Humisevassa harjussa (isbn 9789511231516) ei nimiösivusta poiketen ole Juhani Lindholmin saatesanoja. Kysyin Otavalta ja vahvistivat asian.

Nimiösivulla kaikissa: ”suomentanut ja saatesanan kirjoittanut Juhani Lindholm”.

245 10 ‡a Humiseva harju / ‡c Emily Brontë ; suomentanut ja saatesanan kirjoittanut Juhani Lindholm.

Niinpä laitoin Seven-sarjan painokseen 500-kentän:

500 ## ‡a Nimiösivun tiedoista poiketen Seven-sarjassa julkaistuista Humiseva harju -kirjoista puuttuvat Juhani Lindholmin saatesanat.

Täydensin myös 700-kenttiä kyseisissä kirjoissa – sidotussa 9511206389 ja nidotussa 9789511308201 ”saatesana” on. Se on kirjan lopussa, joten ”jälkipuheen kirjoittaja”.

Eli näissä 700:

700 1# ‡a Lindholm, Juhani, ‡e kääntäjä, ‡e jälkipuheen kirjoittaja.

700 1# ‡a Lindholm, Juhani. ‡t Vihan ja rakkauden tuli.

Seven-sarjassa vain

700 1# ‡a Lindholm, Juhani, ‡e kääntäjä.

Tarvitaanko jotain ohjeistusta tällaisesta tapauksesta, jossa nimiösivun tiedot eivät pidäkään paikkaansa ja onko tämä ratkaisu ok? 

VASTAUS 

Ratkaisu on ok. Lisätty esimerkki sovellusohjeeseen kohtaan 245 Virheet

2) Kysymys: Tekijän nimen muoto / 018646068 

Tietueessa 018646068 on 100-kentässä auktorisoitu nimitieto Mun, Hwi-chʻang; haettu LoC, nimi löytyy myös nimiön takasivulta.

245c:ssä nimi on kuten kirjassa nimiössä ja kannessa: Hwy-Chang Moon.

Yritin äsken hakea ko. tietuetta Alephista nimekkeellä (exact title) Foreign direct investment, tuloksia 231 > rajaus tekijällä moon (kirjan kannesta) > nolla tulosta.

Sama tekijä on muutamassa muussakin tietueessa: 006375123, 013659417, 005846742, 001031737.

Miten pitäisi/suositellaan tekemään tietuekenttiä (100 tms.) näiden erilaisten nimien kanssa? 100-kenttään auktorisoitu nimi? Muita ohjeita?

VASTAUS 

100-kenttään merkittävä auktorisoitu hakumuoto. Eri nimimuodot voi lisätä 900-kenttiin. 

100 1# $a Mun, Hwi-chʻang
900 1# $a Moon, Hwy-Chang $y Mun, Hwi-chʻang 

3) Kysymys: Ukrainankielinen kirja / käännös vai ei 

Kysyisin kustantaja Library for all –kirjoista. Nämä ovat ukrainankielisiä eikä kirjoissa mainita muun kielistä alkuteosta eikä kääntäjää. Finna.fi:ssä oli pari tietuetta, joissa kuitenkin oli ilmeisesti verkkokirjakauppojen sivuilta saatu englanninkielinen nimeke. Kuvailin kirjat itse sellaisina, kuin ne nyt tässä fyysisesti ovat. Merkitäänkö oletettu alkuperäisnimeke johonkin ja millä tavalla? En oikein tiedä mitä tehdä näiden kanssa. En haluaisi sotkea toisten tietueita.

MARC-tietue: 2301637 ( Roby, štšo kaže Saimon / )

MARC-tietue: 2300315 ( Šaslyvi škarpetky Salli / ) (Tämän on kuvaillut alun perin toinen kirjasto)

Dasha and Miro Даша та Міро 978-1-922849-64-9  ‡q nidottu  ‡c 11,98 EUR  (vain Finna.fi)

VASTAUS 

Vastaus näkemättä kirjoja.

Ensimmäisessä (Roby, štšo kaže Saimon) näyttää olevan ristiriitaa asiasanoituksen (englanninkielinen kirjallisuus) ja 041-kentän välillä. Kirjasta ei löydy tietoja Worldcatista. 

Kustantajan katalogissa näyttäisi olevan kaikkien kolmen kirjan tiedot alkuteoksineen: https://libraryforall.org/wp-content/uploads/2022/08/Catalogue-Ukraine.pdf

Šaslyvi škarpetky Salli on todennäköisesti käännös tästä https://www.worldcat.org/title/1119375276, joten siinä Kokkolan(?) luettelointi

240

1

0

‡a Sally's lucky socks,  ‡l ukraina 

on lienee ihan perusteltua.

Suositellaan ottamaan yhteyttä kustantajaan: [email protected] ja varmistamaan asia heiltä.

4) Kysymys: ääninäyttelijä vs. näyttelijä 

Osaatteko kertoa millä perustein valitaan näyttelijän funktiotermiksi (700e-kenttä) näyttelijä ja milloin ääninäyttelijä? Esimerkiksi elokuvassa Thor: Love and Thunder (7333018024175), Taika Waititi antaa äänensä hahmolle Korg, mutta myös ns. motion capturen (en tunne suomennosta), eli ”vartalonliikkeensä”. Olen ajatellut, että ääninäyttelijä on enemmän animaatioelokuvissa käytetty termi, joissa hahmo on tehty täysin tietokoneella ilman minkäänlaista näyttelijää ja näyttelijä antaa vain äänen elokuvan ”päälle”.

VASTAUS 

Vastaus Kirjastopalvelulta:

Ääninäyttelijät liittyvät juuri animaatioelokuviin, jossa näyttelijä antaa äänensä jollekin animaatiohahmolle. Usein animaatioelokuvat on lapsille suunnattuja ja niissä on lisäksi dubbaus suomeksi. Eli toisin sanoen on näyttelijä, joka antaa äänensä englanninkielisessä versiossa hahmolle ja sitten mahdollisesti suomeksi dubatun version suomalainen ääninäyttelijä. Tästä syystä meillä Kirjastopalvelussa ei ole ääninäyttelijöitä juuri merkitty eikä käytetty tuota ääninäyttelijä funktiotermiä. Sitä voi tietysti käyttää, mutta sitten pitää päättää minkä kieliversion ääninäyttelijät merkitsee tietueeseen.

Tällaisissa selkeästi aikuisille suunnatuissa elokuvissa kuten vaikka tuo Thor ei olla ainakaan Kirjastopalvelussa käytetty ääninäyttelijä funktiota, koska se on vain yksi rooli muiden joukossa ja tietueeseen on merkitty varsinaiset näyttelijät.

7. Seuraava kokous

25.1.2023 lähipäivä, klo 10-16, Kansalliskirjaston Auditorio







  • No labels